Лэппинг работал в саду, без пиджака, в грязной рубахе с закатанными рукавами и в старой фетровой шляпе, сдвинутой на затылок. Он являл собой наглядный пример здорового деревенского пожилого мужчины, и радушие, с которым он приветствовал Патрисию, дополняло эту картину.
— Моя дорогая мисс Холм! Давненько не виделись. Как поживаете?
— Отлично. А вы сегодня выглядите моложе, чем обычно.
Он с улыбкой покачал головой.
— Вы мне льстите, дорогая. Я старый человек, а молодость принадлежит молодым. — Близоруко прищурившись, он вопросительно посмотрел на нее. — Разве есть у меня шансы на вашу благосклонность, учитывая сокрушительную молодость героя из Бункера? Нет, оставьте меня наедине с моими годами.
— Но я хотела поговорить с вами, сэр Майкл. Позвольте войти хотя бы в ворота?
— Искусительница!.. Увы, я слишком стар, чтобы соблазниться даже вами.
Тем не менее он отбросил садовую лопатку, вытер руки о штаны и открыл ворота. Следовать совету Святого и относиться к Лэппингу как к уважаемому дядюшке оказалось совсем нетрудно. Он сам предлагал подобные отношения. Лэппинг был одним из тех редких приятных людей, мудрых и вызывающих симпатию, которые непроизвольно воспринимаются как уважаемый дядюшка такими юными созданиями, как Патрисия. Лэппинг никогда не был женат — возможно, он был слишком уж безобидным, удобным и терпеливым для любой женщины, желавшей ввязаться в столь сумасбродное приключение, как брак.
— Когда можно будет поздравить вас с грядущей свадьбой? — спросил он, продолжая играть роль заботливого дядюшки. — Блистательней пары, чем Темплар, заставляющий учащенно биться сердца юных дев, не найти.
Лучшего начала разговора Патрисия и пожелать не могла — благодаря этому ей не пришлось подводить беседу к интересующей ее цели.
— Я как раз собиралась спросить у вас, что вы о нем думаете.
— Значит, я могу принести традиционные поздравления?
— Пока нет. Я пришла поинтересоваться вашим мнением, чтобы принять окончательное решение.
— Однако ваша тетя — вполне подходящая персона…
— Я уже поговорила с ней. Теперь хочу выслушать ваше мнение.
Лэппинг сдвинул потрепанную шляпу набок.
— Это большая ответственность — навязать кому-либо свое мнение. Даже пожилой и мудрый человек способен ошибиться в своем вердикте в отношении подрастающего поколения. Но если вы настаиваете… Что ж, первый недостаток, с которым вы можете столкнуться, таков: каждая женщина, с которой Темплар познакомится, вероятно, захочет увести его у вас. Такие загадочные, романтичные любители острых ощущений, как он, в наши дни встречаются редко, и немногие из них в состоянии сделать разумный выбор. Не то чтобы я не согласен с его выбором, и все же…
— Вероятно, найдется и какой-нибудь приятный мужчина, который захочет увести меня у мистера Темплара. Не хочу показаться тщеславной, однако нельзя сбрасывать со счетов и такой вариант.
Лэппинг пристально посмотрел на нее и рассмеялся.
— Такая точка зрения тоже имеет право на жизнь.
— Теперь давайте сядем где-нибудь в тенечке и поговорим серьезно, — сказала Патрисия. — А когда дело почти дойдет до драки, вы предложите мне чай, и я успокоюсь.
Они дошли до плетеных кресел, которые стояли под деревом у стены дома, и сели.
— Вы всерьез хотите услышать мое мнение? — спросил Лэппинг.
Патрисия кивнула.
— Вы умны и опытны, я уверена, что вы сможете мне помочь.
Он поморщился.
— Не нужно упирать на мой почтенный возраст, пусть я и сам его признаю. Лучше упомянуть мой замечательный ум… Что я могу сказать? Я знаю о Темпларе меньше, чем вы.
— Люди разное о нем говорят.
Лэппинг укоризненно посмотрел на девушку.
— Есть ли на свете деревня, где не сплетничают о жителях, которые выбиваются из общего ряда, и даже о самых обыкновенных людях?
Патрисия покачала головой.
— Не всегда все сплетни.
Затем, как Саймон рекомендовал, она рассказала о вчерашнем ночном происшествии. Об удивительном заявлении Биттла и его ультиматуме. О признании Агаты Гиртон. О странном поведении Саймона и занятном происшествии в доме Керна. Ни слова она не сказала лишь о прощальном предупреждении Саймона.
Лэппинг слушал внимательно, со слабой улыбкой зрелого, пожившего человека, снисходительно относящегося к легкомысленности и развитому воображению юности. Выражение всеобъемлющего понимания и терпения не сходило с его лица, даже когда Патрисия раскрывала тайну за тайной и волнующее происшествие за происшествием. Если бы не предупреждение Святого — не верить никому, — она бы искренне восприняла Лэппинга в качестве уважаемого дядюшки. Не верилось, что этот приятный, добросердечный мужчина может быть пособником Тигра. Не менее трудно было поверить и в то, что он обладал острым мышлением юриста и его приятное загорелое лицо приобретало черты безжалостной маски Фемиды, а губы, которые сейчас так добродушно улыбались, вынесли смертельный приговор множеству людей.
Окончив рассказ, Патрисия принялась ждать ответа. Лэппинг достал из кармана цветастый платок, громко высморкался и посмотрел на девушку со смешинками в серых глазах.
— В вашем рассказе определенно присутствуют задатки хорошего анекдота.