Читаем Знакомые незнакомцы полностью

Оно-то понятно. Так и планировалось с самого начала. Кир с Джокером незаметно проникают внутрь храма, разведывают обстановку. Если бандитов не слишком много, аккуратно их вяжут. Затем пытаемся с пойманными договориться. А именно - они идут обратно в лабиринт, в их штаб либо туда, где держат Леди Давитт с дочерью (смотря по количеству пойманных), а за ними на некотором расстоянии следуют стражники. Я, конечно, засомневалась, а не станут ли оперативные отряды топать как стада слонов. На что Кир лишь рассмеялся и заявил, что я слишком плохо о них думаю. И вот теперь мы просто сидели и ждали, когда же нас пустят внутрь.


Ворота территории храма открылись минут через пятнадцать. Вместе с нами вошли трое целителей. Я даже не заметила, когда они появились. В центре большого молельного зала, начинавшегося прямо от двери, валялись четыре связанных тела. Значит, всего их шестеро.

- Быстрее, сюда, - раздался нервный голос Пауля.

В небольшой прилегающей комнатке с церковным инвентарем навзничь лежал господин Лабар. Ковер впитал небольшую лужицу крови на уровне его головы. Я мельком глянула на ауру. Жив, и вряд ли умрет. Я удержала рвущегося к жрецу Пауля, пропуская вперед целителей.

Вернулась в молельню. В дверь медленно входил Арадер, лениво посматривая по сторонам, словно скучающий турист, зашедший посмотреть достопримечательности, и пока не решивший, стоит ли здесь задерживаться. Я мысленно похихикала. Похоже, Киру сложно будет удержать лик-принца в стороне. Я заметила, как к Ленси подошел Джокер и, кажется, что-то сказал. Настолько тихо, что даже я не услышала. Ленси так же еле заметно кивнул, и мужчины быстро разошлись.


Тем временем Кир поделил своих людей на несколько отрядов. Часть оставалась охранять храм и патрулировать окрестности. Еще часть должна была проверить другие известные выходы из лабиринта. Остальные направлялись в лабиринт. С бандитов мы сняли четыре пары очков - к сожалению, они обнаружились не у всех. Значит, всего шесть пар вместе с теми, что я принесла раньше.


В катакомбы отправлялись двумя группами. Для каждой выбрали по одному проводнику. Первая, более многочисленная и гораздо лучше вооруженная шла с Киром. Им предстояло найти основной штаб.

Меня же отправили с группой Джокера. Хоть тот и рвался в основной отряд, главным здесь по-прежнему оставался Кир. Нам поручили найти леди Давитт с дочерью. По словам преступников, каменный мешок, где держали пленниц, не охранялся совсем - куда им оттуда деться. Только пару раз в день носили еду. По моим подсчетам выходило, что их держали в лабиринте уже около трех недель. С ума сойти! И там ребенок... Не удивительно, что за нами еще и целитель увязался.

Я поправила висящий на поясе ручной электрический фонарь. Удобная штука. Еще раньше бросила в сумку пару коробок запасных батареек и пару фляг воды. Теперь просто ждала, пока все организуются. Снова заметила, как Джокер с Ленси вдвоем ненадолго зашли в лабиринт, вернулись с довольными лицами и сразу разошлись, словно и не разговаривали только что.


Наконец, все собрались и приготовились. Первым отправился проводник. Очков ему не выдали. Пропадет - заменим другим, свои люди ценнее. Следом, на небольшом расстоянии двинулись мы с Джокером, и еще дальше - небольшая команда из пяти стражников и целителя. Подходя ко входу, я на секунду запнулась - слишком свежими были воспоминания. Я еще после прошлого раза не оправилась. Гладко обтесанные камни на самом деле оказались темно-коричневыми, а не серыми, как рисовало в темноте мое воображение. Я ощутила знакомый затхлый запах, и подавила нотку паники. Напарник поддержал меня за локоть и понимающе посмотрел в глаза.

- Не хочешь, не иди, - еле слышно шепнул он, - подождешь здесь?

Я упрямо мотнула головой. Нет уж, пустое ожидание намного хуже.


Фонари не зажигали - тусклого света факела, видневшегося впереди, пока хватало. Вынуждена признать, я зря сомневалась в людях Кира - даже я со своим слухом их почти не слышала. Картину портил только целитель, хоть и старался, как мог. Вскоре и его шаги стихли, не исключено, что наша охрана предпочла тащить его на руках, нежели вести за собой аккуратно топающего тощего слоненка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы