– Учти только одну вещь, Алексей. В ходе этих учений я создал тебе щадящие условия. Если бы ты столкнулся с реальным «супером», он бы тебя мочканул в одну секунду… То, что ты видел, что ты переживал, реально, если брать скорость и эффективность, я уж не говорю про другие неизвестные тебе пока вещи, составляет примерно десять процентов того, с чем ты, как и все мы, можешь столкнуться уже в самое ближайшее время…
Глава 36
Вице-губернатор Блэйк и пресс-секретарь Полански сидели в салоне длинного черного лимузина, который держал курс в направлении одного из пригородов Чарльстона. В таких делах нужно быть пунктуальным. Водитель, отделенный от двух пассажиров прозрачной звуконепроницаемой перегородкой, заметно сбавил скорость, затем свернул на двурядное шоссе, – по нему можно было проехать до огромных размеров парка, на территории которого расположено Святилище.
Оба чиновника, не сговариваясь, вместо смокингов надели темные деловые костюмы. В салоне лимузина витал смешанный аромат дорогого мужского парфюма, кожаной обивки и хорошего табака – вице-губернатор успел по дороге выкурить сигару «Давыдофф».
– Хоть убей, не могу понять одну вещь, – задумчиво произнес Полански. – Кто для кого существует? И кто кого нанимал? Мы работаем на Церковь, или Церковь создана нами для того, чтобы мы могли более эффективно следовать нашим целям и установкам?
Хотя им осталось всего минут пять езды, Блэйк потянулся к встроенному бару. Полански от выпивки отказался, поскольку свою обычную норму – две порции скотча по окончанию рабочего дня – он уже сегодня выполнил. Вице-губернатор налил себе едва не полстакана виски и, не потрудившись разбавить его, опрокинул крепкий напиток в желудок.
Полански покосился на своего соседа. С Блэйком, определенно, творилось что-то неладное. Он был заметно навеселе, чего раньше за ним не замечалось. По дрожащим рукам и испарине, выступившей на высоком, с залысинами, лбу Блэйка, Полански понял, что вице-губернатор чем-то угнетен, а возможно, даже сильно напуган.
– Дерьмо это все! – процедил Полански в продолжение собственных недавних мыслей. – Все эти служители, все эти чертовы жрецы слишком много на себя берут! Носятся со своими тайнами и дурацкими «секретами»… Можно подумать, что они и вправду имеют контакт с «потусторонними силами»…
Полански презрительно скривил губы.
– Чушь собачья! Я ни на грамм не верю во все эти россказни! Ну да, пару-тройку раз я что-то «такое»… ощущал. Сам не знаю, что это было! Я почти уверен, что в состав «эликсира» они подмешивают экстракт из листьев коки! Или что-то другое, но с тем же эффектом… Когда ты под кайфом, когда у тебя начинаются настоящие «глюки», может привидеться что угодно… Я знаком со многими крутыми господами. Например, с тобой, дружище, или с нашим боссом Кэнделлом… Баал-Зебуб? Астарот? Бафомет? Наконец, сам Люцифер? Не знаю таких. Я не то что лично с ними незнаком, но уверен, что ни одного из вышеперечисленных господ в природе реально не существует! Все они выдуманы были когда-то для того, чтобы дурить головы неофитам! Но мы ведь с тобой не такие простаки, верно? Я готов участвовать в любых мероприятиях Ордена, тут нет вопросов, но меня страшно злит, когда в эру Интернета и крутых политтехнологий мне пытаются морочить голову при помощи древних мифов и глупых баек!
Лимузин, миновав ажурные решетчатые ворота, направился по прямой, как стрела, дороге, обозначенной по бокам пунктиром равномерно горящих фонарей, к расположенной в глубине парка серой громаде Святилища.
– Не скажи, Стив, – угрюмо произнес Блэйк. – Что-то во всем этом определенно есть… Не знаю, в курсе ты или нет, но в Святилище периодически кто-то или что-то появляется… Одно из помещений Святилища занимает храм Изиды. Так вот… Несколько лет назад там случилось ЧП. Поговаривают, шла «месса», и тут вдруг появился Сам! Гм… Не стоит поминать Его к ночи… Точно не знаю, что там произошло, потому что это держат в секрете, но, если верить глухим слухам, чертова дюжина «посвященных» с этой мессы обратно не вернулись. Кстати, храм Изиды с тех пор был закрыт на ремонт, но сейчас, говорят, все работы закончены…
В этом месте он вынужден был оборвать свой рассказ: лимузин бесшумно подкатил к подножию гранитной лестницы, насчитывающей ровно тринадцать ступеней, поднявшись по которым вы окажетесь у входа в знаменитое на весь мир чарльстонское Святилище.
Хотя в узких стрельчатых окнах Святилища горел электрический свет, у входа в храм не было видно ни одной живой души. Вице-губернатор Блэйк толкнул массивную дверь, но она не поддалась. Тогда он заметил две укрепленные над входом телекамеры, которых раньше, кажется, здесь не было.