Казанова помчался в Париж. Дорогою его то и дело обгоняли курьеры, несшиеся с вестями из Версаля в столицу. Они громко выкрикивали эти вести, во всеуслышание встречных. Таким образом, Казанова по дороге узнал все первые подробности известного покушения Дамиана. Он прибыл в Париж во всеоружии самых свежих новостей; тотчас по приезде в город он прибежал к Сильвии, актрисе-приятельнице, о которой было уже упомянуто при описании первого пребывания Казановы в Париже. Его тотчас осадили расспросами; он немедленно повторил все новости, а прислуга разнесла их по соседям и знакомым; вскоре квартира Сильвии наполнилась любопытными. Казанове пришлось двадцать раз повторить свою реляцию, но зато он успокоил целый квартал. Все знали, что король жив и здоров, а преступник схвачен и будет колесован. Парижане тогда любили или, по крайней мере, из всех сил делали вид, что обожают своего короля. Казанова потом присутствовал и при казни Дамиана, но об этом будет сказано в своем месте.
В ожидании свидания с Берни, на которого Казанова имел причины возлагать большие надежды, авантюрист обдумал свое положение и пришел к заключению, что унывать ему нечего. Прежде всего он успокоился на том, что был обеспечен материально. Добрейший его приемный отец, Брагадин, помогал ему, а этого, в ожидании лучшего, хватало вполне на удовлетворение текущих надобностей; Казанова был уже знаком с парижской жизнью и знал, что здесь можно очень дешево прожить, соблюдая внешний вид беспечности. Беспокоила его в то время только скудость его гардероба; у него не было ни белья, ни приличной одежды. Вот почему он и возлагал все упования на Берни; он был уверен, что тот не откажет ему в помощи на первых порах и поможет стать на ноги.
Он написал и отвез письмо к Берни, а сам продолжал визиты по знакомым, причем везде и всюду должен был рассказывать историю бегства из «свинчатки». Это занятие сделалось для него, наконец, крайне утомительным, но делать было нечего; история эта приносила ему весьма существенную пользу, привлекая всеобщие симпатии. Он даже успел с течением времени вызубрить свою историю, пересказывал ее почти слово в слово и знал, что она продолжается ровно два часа.
Ответ от Берни был получен в тот же день, и свидание состоялось немедленно. Берни принял Казанову очень любезно; он понимал, без всяких разъяснений, те затруднения, в которые попал его друг-приятель, и тотчас вручил ему сотню луидоров на первые расходы. Затем он отпустил его, пообещав приложить все заботы к устройству его дальнейшего благополучия, и сдержал свое обещание.
Прежде всего он поговорил о нем с любимцем всемогущей фаворитки, маркизы Помпадур, Шуазелем и с государственным контролером Булонем. Оба заинтересовались Казановою и пожелали его видеть. Напутствуя нашего героя, Берни сказал ему:
— Оба они примут вас со вниманием, и из знакомства с ними вы, как человек неглупый, сумеете извлечь пользу. Они сами наведут вас на добрые мысли. Кого выслушивают, тот с пустыми руками не уйдет. Главное, попытайтесь придумать им что-нибудь в интересах увеличения королевских доходов; подайте записку, да покороче и попроще. Ручаюсь вам, что будет хорошо.
Заручившись таким напутствием, Казанова явился к Шуазелю. Он застал его за туалетом; сановник писал, а куафер хлопотал в это время над его прическою. Шуазель проявил к Казанове большое внимание; он изредка даже прерывал свою работу, чтобы обратиться к нему с вопросом, но ответа уже не выслушивал, продолжая писать, пока Казанова говорил. Наконец его письмо было кончено. Он заговорил с Казановою по-итальянски, сказал, что часть истории знаменитого бегства Казановы слышал от Берни, и изъявил желание выслушать всю историю сполна.
— Ваше превосходительство, — отвечал Казанова, — это очень длинная история, ее надо рассказывать часа два подряд, а у вас едва ли имеется столько свободного времени.
— Расскажите вкратце.
— При всей краткости рассказа все же потребуется не менее двух часов.
— Вы расскажете мне подробности в другой раз.
— Да в подробностях-то весь интерес, ваше превосходительство!
— Мне кажется, что всякий рассказ можно сократить и притом оставить в нем весь его интерес.
— Слушаю, ваше превосходительство, я передам вам в немногих словах суть дела. Венецианская инквизиция арестовала меня и заключила в свинцовую тюрьму. Через пятнадцать месяцев мне удалось пробить кровлю тюрьмы. После того, одолев тысячи разных затруднений, я проник через слуховое окно в канцелярию Государственного совета, проломил там дверь, потом вышел на площадь, прошел на пристань, взял гондолу, уплыл на ней из города, а затем явился в Париж, где и имею честь в настоящую минуту свидетельствовать свое почтение вашему превосходительству.
— Позвольте… вы упомянули какую-то свинцовую тюрьму… это что же за тюрьма?
— Для того, чтобы разъяснить вам, что это такое, мне надо не менее четверти часа времени.
— Но как же вам удалось пробить крышу?
— А на это, ваше превосходительство, надо не меньше получаса времени, короче этого не расскажешь.
— Да за что вас посадили в тюрьму?