– Как хорошо, что вы пришли, месье, – с облегчением произнес проводник. – Все обязательно хотят попасть внутрь. Эта американская леди, как она орала…
На ручке двери, ведущей в соседнее купе, висела большая прорезиненная косметичка. Под нею, на полу, там, куда он выпал из рук миссис Хаббард, лежал прямой кинжал – дешевая подделка под Восток, с чеканной рукояткой и сужающимся к концу лезвием. На нем виднелись пятна, похожие на ржавчину.
Пуаро осторожно поднял кинжал.
– Да, – пробормотал он. – Ошибки быть не может. Вот наше пропавшее оружие, а, доктор?
Тот внимательно осмотрел лезвие.
– Не волнуйтесь, – сказал сыщик, – на нем не будет других отпечатков, кроме отпечатков миссис Хаббард.
Константин быстро закончил осмотр.
– Да, это именно то оружие, – сказал он. – Большинство ран могло быть нанесено именно им.
– Прошу вас, не говорите так, мой друг, – предупредил его Пуаро.
Врач удивленно посмотрел на него.
– Мы уже почти утонули под тяжестью разного рода случайных совпадений. Прошлой ночью два человека решили потыкать ножом месье Рэтчетта. Боюсь, что если окажется, что оба они
– Если вы этого боитесь, – сказал врач, – то такое совпадение будет не таким уж случайным. На базарах Константинополя продаются тысячи подобных подделок под восточную старину.
– Вы меня немного успокоили, но лишь немного, – согласился Пуаро.
Он задумчиво смотрел на дверь, перед которой стоял. Потом, приподняв косметичку, попробовал ее ручку. Дверь не шелохнулась. На фут выше ручки находился дверной засов; Пуаро отодвинул его и попробовал еще раз – с тем же результатом.
– Помните, мы закрыли дверь с той стороны, – напомнил ему доктор.
– Правильно, – отстраненно ответил Пуаро. Казалось, он о чем-то глубоко задумался, и поэтому от напряжения его брови встали дыбом.
– Все совпадает, так? – вмешался месье Бук. – Человек проходит через купе. Закрыв за собой смежную дверь, он чувствует висящую на ее ручке косметичку. Ему в голову приходит мысль, и он быстро засовывает в нее покрытый кровью нож. А потом, испугавшись, что случайно разбудил миссис Хаббард, убийца незаметно выскальзывает в коридор.
– То, что вы описали, – тихо сказал Пуаро, – вполне могло произойти.
Но озадаченное выражение все еще не сходило с его лица.
– Так в чем же дело? – потребовал месье Бук. – Я же вижу, что что-то вас смущает.
Сыщик бросил на него быстрый взгляд:
– А вы разве ничего не заметили? Судя по всему – ничего. Правда, это сущая мелочь…
– Американская дама возвращается, – предупредил проводник, выглянув в коридор.
Доктор Константин выглядел виноватым. Он чувствовал, что обошелся с миссис Хаббард совсем не по-джентльменски. Однако зла на него она не держала. Сейчас ее занимал совсем другой вопрос.
– Послушайте меня внимательно, – задыхаясь, сказала она, появившись в дверях. – Я больше ни минуты не проведу в этом купе. Я не соглашусь спать в нем и за миллион долларов.
– Но, мадам…
– Я знаю, что вы хотите мне сказать, но заранее предупреждаю, что я на это не согласна! Да я лучше весь день просижу в коридоре.
И женщина расплакалась:
– Боже! Если б только об этом знала моя дочь… если б она только увидела меня сейчас…
Пуаро твердо прервал ее:
– Вы меня не поняли, мадам. То, о чем вы просите, совершенно естественно. Ваш багаж немедленно перенесут в другое купе.
Миссис Хаббард опустила платок.
– Правда? Мне сразу стало лучше. Но ведь в вагоне все занято, если только один из джентльменов…
– Ваш багаж, мадам, – вмешался месье Бук, – перенесут в другой вагон. У вас будет купе в соседнем вагоне, который к нам подцепили в Белграде.
– Это просто прекрасно. Не думайте, что я какая-то фифа с растрепанными нервами, но спать в купе рядом с убитым… – Она непроизвольно вздрогнула. – От этого любая сойдет с ума.
– Мишель, – позвал месье Бук, – поставьте багаж мадам в купе вагона Афины – Париж.
– Да, месье. Тоже в номер третий?
– Нет, – ответил Пуаро чуть раньше своего друга. – Думаю, что будет лучше, если у мадам окажется совершенно другой номер. Например, номер двенадцать.
Проводник собрал багаж, а благодарная миссис Хаббард обернулась к Пуаро:
– Как эт-т-то мило и предусмотрительно с вашей стороны. Уверяю вас, я вам очень благодарна.
– Не стоит, мадам. Мы пройдем вместе с вами и проследим, чтобы вас удобно устроили.
И три джентльмена проводили миссис Хаббард в ее новый дом. В купе она радостно оглянулась.
– Все прекрасно.
– Вам это подходит, мадам? Как видите, купе точно такое же, как и ваше предыдущее.