— У меня тоже ничего полезного, — признал Эдди, вывернув карманы брюк.
На землю выпал клочок бумаги. Я подняла его и поднесла к тусклому свету, проникавшему сквозь дверь. Это была визитная карточка журналистки, которая пыталась попасть на склады, когда мы проезжали к мистеру Уокеру. На карточке было написано: «Элли Клеменс, журналист, „Чикаго Трибьюн“». И больше ничего, точно адрес указывать не было нужды.
— Это потому что его и так все знают, — вмешался Эдди. — «Чикаго Трибьюн» размещается в Трибьюн-Билдинг, между Мэдисон и Диаборн.
— Ну да… — протянул Те Труа. — А ты откуда знаешь, Эдди Эдд?
Эдди улыбнулся загадочной улыбкой, означавшей «я шаман, и вам не раскрыть моих секретов», и признался:
— Это рядом с нашей гостиницей. То есть с нашей бывшей гостиницей. Меня поразило одно огромное здание, и я спросил у портье, что это.
— Отлично, — сказала я. — Теперь у нас есть план.
Всё, что у нас осталось, — это наша история, наш единственный шанс. Возможно, найдётся кто-то, кто её выслушает и поверит, что на болотах близ Нового Орлеана служащий знаменитого Каталога угрожал убить четверых детей. Возможно, он даже поверит в то, что миллионер — владелец Каталога убил детектива, сбежавшего из тюрьмы.
Нам оставалась только надежда, но она и была отправной точкой. А иногда отправная точка — это всё, что нужно.
Оказалось, что до Трибьюн-Билдинг не меньше семи миль, но нам удалось залезть в трамвай, смешавшись с толпой. Свернув пару раз не туда, мы всё-таки добрались до цели.
Было уже девять вечера, и мы ещё ничего не ели. Как и говорил Эдди, Трибьюн-Билдинг оказалось величественным зданием, квадратным и основательным, как скала. Все окна его были освещены и сияли, как всполохи костра.
— По крайней мере, там кто-то есть, — обрадовался Эдди. — Я боялся, что всё уже закрыто.
— Газеты никогда не спят, — изрекла я.
— А ты откуда знаешь?
— Я много чего о них знаю.
Главный вход оказался закрыт, но мы колотили в дверь, пока нам не открыл какой-то парень.
— Чего надо? Проваливайте. Это место не для сопляков.
Я показала ему визитную карточку:
— Мы пришли поговорить с Элли Клеменс, журналисткой. Мы её информаторы. Это очень важно.
— М-м-м, не знаю, здесь ли она…
— Тогда скажите, где нам её найти. Мы не можем ждать до завтра, это настоящая
Я совсем недавно выучила это слово, читая газеты в интернате, но на юношу оно произвело эффект разорвавшейся бомбы. Он что-то пробормотал и исчез, оставив нас посреди улицы. Не прошло и пяти минут, как дверь снова распахнулась, и за ней показались орлиный нос и свисающие щёки Элли. На ней был всё тот же чёрный костюм, что и утром, только ещё более мятый. Она посмотрела на нас и сразу узнала.
— Вы! — только и сказала она.
29. Чикаго охотится за сокровищем
Я не знала, как выглядят редакции газет, потому что никогда в них не была и, честно говоря, никогда о них даже не думала. Но почему-то мне казалось, это нечто вроде школы, где редактор-учитель сидит у доски, а журналисты-ученики пишут за партами.
В действительности место, куда мы попали, больше походило на рынок. По коридорам сновали мужчины без пиджаков, в одних рубашках, они орали, как помешанные, многие стучали по клавишам железных коробок (печатных машинок, как называл их Эдди), кто-то писал, остальные теснились около телеграфа. Несколько человек говорили в деревянные банки, висевшие на стене. Судя по их внимательным лицам и возникающим паузам, банки им как-то отвечали.
— Извините за шум, — сказала Элли. — Мы сдаём завтрашний выпуск.
— Как это? — спросил Те Труа.
— На рассвете газеты поступают в киоски по всему городу. Чтобы это произошло, типографы должны работать всю ночь. А мы, журналисты, к часу ночи должны сдать все статьи, поэтому сейчас самое напряжённое время. — Женщина обернулась к нам с улыбкой: — Но я на сегодня уже закончила, а вы так выглядите, будто у вас есть для меня что-то важное.
— Очень важное, — подтвердила я.
Элли провела нас в комнатку без окон.
— Места тут, конечно, не так много, — сказала она с досадой, убирая высоченную стопку бумаг с единственного стула.
Она помедлила над столом, заваленным бумагами, и водрузила стопку на печатную машинку. На стенах комнаты висело множество статей в рамках. Я подошла, чтобы рассмотреть их поближе, и с удивлением поняла, что все они написаны моим любимым журналистом, Э. Кокрейном. Некоторые из них я даже читала, например знаменитую статью о вампире во фраке.
— Мальчики, — позвала я, — я совсем забыла, что здесь, в «Чикаго Трибьюн», работает известный журналист, его зовут… — И я остановилась.
Э. Кокрейн… Э. К. Как Элли Клеменс.
— Это ты? — спросила я у Элли слегка дрожащим голосом. — Кокрейн. В тюрьме я прочла все ваши статьи, ну, не все конечно, но…
— В тюрьме? Мне уже не терпится услышать вашу историю.
Элли присела на стол. Бумаги, которые она только что сложила, разлетелись, но она не обратила на это внимания.
— В общем, да, Кокрейн — это я.
— Но зачем…