Дописав эссе для МакГонагалл и закончив перевод по нумерологии, Гарольд улегся спать, благополучно позабыв о дневнике Реддла. Его он собирался завтра отдать Салазару, чтобы тот разобрался, что к чему.
***
К удивлению Гарольда, сигнальные чары, будившие его в учебные дни в половине восьмого, не сработали, и слизеринец едва не проспал первое занятие. Подскочив словно ошпаренный, он помчался в ванную комнату, где более-менее привел себя в порядок, и, прихватив учебники, отправился на трансфигурацию, стоявшую первой в расписании. Поскольку до окончания завтрака оставалось каких-то десять минут, то Слизерин решил, что нет смысла идти в Большой зал, где сейчас уже почти никого нет. Все пунктуальные студенты уже отправились на занятия, а в зале остались лишь лентяи и те, кто так же, как и он, проспал.
- Где ты был? – стоило Гарольду войти в аудиторию и сесть около друга, как этот самый друг накинулся на него с вопросами.
- Проспал, - честно ответил Слизерин. – Я всегда ставил сигнальные чары, но почему-то сегодня они дали сбой. Кстати, а чего это ты сегодня в таком странном виде?! – Гарольд окинул изучающим взглядом наряд Малфоя. Почти все слизеринцы знали, что Драко отдает предпочтение нейтральным, даже можно сказать, темным тонам, а броские цвета, в особенности красный, просто ненавидит. Но сегодня на нем красовалась красного цвета рубашка, и галстук из черно-зеленого превратился в бело-синий.
- Это все Уизли и Гринграсс, - пожаловался Малфой. – Они испортили всю мою одежду! - в серых глазах плескало бешенство.
- А как они зашли в твою комнату?
- Не знаю, но они зашли, - бушевал Драко. – Когда я проснулся и заглянул в шкаф, там всё было перевернуто вверх дном, все до единой мои рубашки стали красного цвета, а галстуки – бело-синего. Я сейчас похож на идиота в этом наряде! Я попытался все исправить, даже Флинта попросил, но результат нулевой. Кто-то обсыпал мои вещи специальным порошком, эта мерзость будет действовать сутки, - презрительный взмах рукой в сторону галстука и рубашки.
- А о порошке откуда узнал?
- Крестный сказал.
- А с чего ты взял, что это Уизли и Гринграсс?
- Ивен говорила, что две эти ненормальные над чем-то вчера смеялись, и она краем уха слышала, что в их разговоре мелькала моя фамилия. Вполне логично, что они решили мне отомстить за то, что я, когда ты был на Турнире, перекрасил Уизлетте волосы в розовый цвет, - на этих словах Слизерин не выдержал и рассмеялся, представляя себе Джинни в подобном амплуа.
- Мистер Слизерин, мистер Малфой, прекратите балаган, вы на уроке, - прервала веселье парней МакГонагалл.
- Простите, профессор, - без тени раскаянья ответили слизеринцы.
- Десять баллов со Слизерина, - последовал ответ Минервы. – Если я услышу еще одно слово от вас, назначу отработку с мистером Люпином.
- Хм, напугали, - не смог удержаться от смешка Драко.
- Я вас предупреждала, молодые люди, сегодня в пять часов вас будет ждать наш завхоз в своем кабинете, - возмутилась Минерва. – А сейчас немедленно приступайте к работе.
- Что это с ней сегодня? – задал вопрос сидевший справа от Гарольда Нотт. - Сначала она на Уизли накричала за невыполнимую домашнюю работу и назначила отработку с Люпином, теперь досталось вам. Странно.
- Может, она не с той ноги встала, - предположил Слизерин.
- Да нет, - влезла в разговор Паркинсон, - я слышала от старосты, а та в свою очередь, кажется, от Браун, что вчера ночью кто-то неудачно подшутил над МакГонагалл. Ни для кого не секрет, что она частенько бродит по ночам в своём кошачьем облике, вот её и засунули в старые доспехи, из которых она с трудом выбралась.
- Ха, - засмеялся Малфой, - я бы хотел увидеть подобное. Интересно, кто с ней так поступил?
- По слухам, близнецы Уизли.
- Тишина! - вновь повысила голос МакГонагалл. – Сколько можно уже вам говорить, что вы не в цирке, а на уроке, и вести себя должны соответствующе. Мистер Малфой, если я еще раз услышу от вас хоть один звук, вы, помимо эссе, что я задам после урока, напишете мне еще одно. Я ясно выразилась?
- Да, профессор, - буркнул Малфой.
***
Отработка с Люпином проходила не так ужасно, как Гарольд первоначально предполагал. Тот не лез к мальчику с наставлениями касательно Поттеров и не пытался всячески намекнуть, что Салазар плох, и что он использует слизеринца в своих целях. Как обычно, не обошлось без взаимных оскорблений между Гарри, Драко и Роном, который также присутствовал на отработке.
- Мистер Малфой, мистер Уизли, вы можете быть свободны, - спустя два часа оповестил Люпин. – А с вами, мистер Слизерин, я бы хотел поговорить, если вы не против, - Гарри лишь кивнул.
- Подожди меня в коридоре, Драко.
- Хорошо, - последовал ответ от Малфоя.
- О чем вы хотели поговорить, мистер Люпин? – Гарольд внимательно смотрел на мужчину, ожидая его слов. Но тот не спешил озвучивать причину, по какой задержал его.
- Вы, наверное, не знаете, мистер Слизерин, но у профессора Поттер скоро праздник, и я бы хотел сделать ей подарок, как друг семьи.
- И что вы от меня хотите? – искренне недоумевал слизеринец.