В конце двадцатого века стали доступны широкому читателю Славяно-Арийские Веды, содержащие много любопытнейшей информации, которую современная наука просто проигнорировала. В этих переведенных на современный русский язык уникальных манускриптах говорится о том, что, до последнего ледникового периода, явившегося следствием войны между Великой Рассенией и Антланией (Атлантидой), произошедшей тринадцать с лишним тысяч лет назад, на большие расстояния планетарного масштаба славяне перемещались посредством Вайтманов{ Вайтманы, Вайтмары – космические корабли Ариев-Русов.}, а посредством Вайтмаров, которые могли нести в своём чреве до 144 Вайтманов, путешествовали на ближние и дальние планеты. Так вот, загадочные ромбические площадки на трёхмерной карте Западной Сибири есть не что иное, как посадочные площадки для этих самых Вайтмаров и Вайтманов. Последние Вайтмары покинули нашу Мидгард (Землю), приблизительно, около трёх с половиной тысяч лет назад, когда началась Ночь Сварога.(Кали-Юга).
Другим любопытнейшим документом является Книга Белеса, последние записи в которой сделаны новгородскими волхвами в конце десятого века, охватившая более двадцати тысяч лет истории славян. В ней также говорится о великом похолодании, возникшем вследствие катастрофы, вызванной падением осколков Малой Луны – Фатты в ходе войны между метрополией – Великой Рассенией и вышедшей из под «родительской опеки» провинцией – Антланией (Атлантидой). Резкое похолодание и изменение климата на территории всей Сибири и Дальнего Востока вынудило огромное число древних славян покинуть метрополию и переселиться на незанятые и обитаемые земли Европы, что привело к значительному ослаблению самой метрополии. (Славяно-Арийская империя занимала всю Евразию!).
Этим и попытались воспользоваться южные соседи – аримы, жители Аримии, так в те времена древние расичи называли Древний Китай. Война была тяжёлая и неравная, но тем не менее Великая Рассения одержала победу над Древним Китаем – Аримией. Это событие произошло 7515 лет назад. Победа была столь значительной и тяжёлой, что День Сотворения Мира (заключение мирного договора) 22 сентября по христианскому календарю, наши предки избрали новой, поворотной точкой отсчёта своей истории. (По этому славянскому календарю, сейчас – лето, год 7517 от С.М. (Сотворения Мира).
Так вот, русская история имеет более семи с половиной тысяч лет новой эры, наступившей после победы в тяжёлой войне с Древним Китаем. И символом этой победы стал русский воин, пронзающий копьём змея, известный, в настоящее время как Георгий Победоносец. Смысл этого символа никогда не объяснялся, по крайней мере, мне не приходилось сталкиваться с каким-либо объяснением этого знака в «официальной» истории. И только после прочтения Славяно-Арийских Вед всё встало на свои места. Древний Китай в прошлом назывался не только Аримией, но также и страной Великого Дракона. Образное название страны Великого Дракона сохранилось за Китаем до сих пор. В старорусском языке дракон назывался змием, в современном языке это слово трансформировалось в слово змей. Наверное, каждый помнит русские народные сказки, в которых Иван-царевич побеждает поочерёдно трёхглавого, шестиглавого и, наконец, девятиглавого Змея Горыныча, чтобы освободить Василису Прекрасную. Каждая из русских сказок заканчивалась строчкой: «Сказка ложь, да в ней намёк, добру молодцу урок». Какой же урок несёт в себе эта сказка? В ней, под образом Василисы Прекрасной, скрывается образ Родины-Матери. Под Иваном царевичем – собирательный образ русских витязей, освобождающих свою Родину от врагов: Змея Горыныча – Великого Дракона – войск Аримии, другими словами, Китая. Эта сказка увековечила победу над Китаем, символом которой стал воин, пронзающий копьём змея-дракона. Неважно, как этот символ называется сейчас, его суть остаётся той же – Великая Победа русского (славянского) оружия над врагом 7517 лет назад. Но об этой победе все…забыли!
Вспомним, что в середине одиннадцатого века, по христианскому календарю, дочь Ярослава Мудрого, княжна Анна стала французской королевой. Приехавшая из «дикой» Киевской Руси княжна не считала, что приехала в «просвещённую» Европу и воспринимала Париж, как большую деревню, чему есть документальные подтверждения в виде её писем. Она привезла с собой в глухую провинцию, которой тогда считалась Франция, часть библиотеки, некоторая часть книг из которой вернулась в Россию только в девятнадцатом веке, попав в библиотеку Сулакадзаева. Именно этот человек сделал первый перевод Велесовой Книги на современный русский язык. Она представляла собой деревянные дощечки с нанесённым на них руническим письмом. После смерти Сулакадзаева, его вдова продала большую часть его библиотеки Романовым, после чего, никто об этих книгах ничего не слышал.