Читаем Знатная плутовка полностью

Вернувшись домой, он почувствовал, что еще совсем не хочет спать. Он было собрался отправиться на поиски развлечений в какой-нибудь бордель, но отказался от этой мысли. Он распорядился подать виски, потом отпустил слугу. Снял выходное платье и облачился в черный шелковый халат. С бокалом виски в руке он вышел на балкон и долго стоял там, глядя на ночное небо.

Капитана Сэйбера больше не существовало! Работы на плантации были отлажены настолько, что почти не требовали надзора. Как оказалось, стабильность и благополучие были ему вовсе не по душе, и теперь он уже начинал сомневаться, правильно ли поступил, продав шхуну.

Наверное, он не был создан для довольства и праздности. Последние несколько недель оказались вовсе не такими приятными, как можно было ожидать. Недоставало риска и авантюры! Сегодняшний вечер был похож на многие другие. Конечно, он никогда больше не станет капитаном Сэйбером, но это почему-то не радует. Ему скучно. Наверное, надо было взять с собой Николь, подумал он вдруг. Вот уж с кем не соскучишься! И снова, уже в который раз, он невольно вернулся в мыслях к ней. Эти воспоминания часто настигали его в самый неподходящий момент. Танцуя на балу с местной красавицей и глядя в ее карие глаза, он вдруг ловил себя на том, что глаза Николь нравятся ему гораздо больше. В них было больше жизни. Будучи представлен на очередном званом вечере племяннице хозяина, он

отмечал про себя, что хоть у той и очаровательный ротик, поцеловать он предпочел бы Николь. Увидев в театре ослепительную диву с роскошной прической, он вспоминал о золотистых волосах Николь. Его настораживала собственная привязанность к этой непокорной плутовке с янтарным взором. Он недовольно фыркнул и вернулся в спальню.

Проснувшись на следующее утро, он постарался отогнать смущавшие его мысли и с головой окунулся в активное времяпрепровождение. В течение предрождественской недели он побывал на всех вечерах, устраивавшихся в ту пору в лучших домах Нового Орлеана. По временам ему казалось, что он наконец обрел то, что искал. Так могло бы продолжаться еще долго, если бы не два события, случившихся на рождественском балу в доме губернатора. Кристофер был приглашен туда наряду с несколькими сотнями самых уважаемых граждан Луизианы, и именно там произошла встреча, вдруг оживившая его далекие воспоминания.

В толпе гостей его взгляд неожиданно упал на пожилую седовласую даму лет шестидесяти пяти. Одета она была скромно и скорее всего исполняла роль дуэньи-при одной из знатных девиц. Поначалу он ее даже не заметил. Кому придет в голову обращать внимание на такую особу?

Он и сам не сразу понял, чем она привлекла его. Ее движения и осанка показались знакомыми, и он стал внимательно приглядываться.

Он был уверен, что прежде встречался с этой женщиной. Наконец он был представлен мисс Лейле Дюма, которая и оказалась подопечной пожилой дамы. Тут он узнал имя дуэньи – миссис Иглстон!

При звуке этого имени он вдруг снова ощутил себя двенадцатилетним пареньком, застенчиво принимающим угощение из рук жены полковника. Она мало изменилась с той поры, лишь голубые глаза утратили жизнерадостный блеск., Он был польщен, когда, услышав его имя, она произнесла:

– Рада видеть тебя, Кристофер, после стольких лет…

Он улыбнулся и ответил:

– И я рад, мадам. Но скажите ради Бога, какими судьбами вы здесь оказались?

Она замялась, и он отметил, что мисс Дюма сердито поджала губки, недовольная тем вниманием, которое благородный месье Саксон оказывает не ее красоте, а болтовне какой-то дуэньи, почти прислуги. И его не удивило, когда миссис Иглстон торопливо ответила:

– Ах, это долгая история, я не стану вас утомлять. Не пригласить ли вам мисс Дюма? Следующий танец у нее свободен.

Кристофер не замедлил воспользоваться предложением и увлек расплывшуюся в довольной улыбке мисс Дюма в залу. Но явная отговорка не удовлетворила его, и в ненавязчивой беседе во время танца он постарался выведать недостающие сведения.

Выяснилось, что миссис Иглстон жила тем, что откликалась на приглашение любой семьи, нуждавшейся в воспитанной женщине для сопровождения дочери в свет.

После танца он любезно проводил свою партнершу к ее дуэнье и терпеливо дождался, когда мисс Дюма оказалась приглашена на следующий танец молодым креолом. В ходе недолгой вежливой беседы он сумел убедить миссис Иглстон встретиться с ним в приватной обстановке через пару дней. Она поначалу колебалась, но потом уступила его галантной настойчивости. Решив эту задачу, он устремился туда, где уже вовсю шла карточная игра.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже