В каком-то смысле, попав в зависимость от него, она будет ему обязана и вряд ли откажется помочь, хотя этот мотив он сознательно не преследовал. В конце концов, тот обман, на который ей придется пойти, для нее абсолютно безвреден. А когда все закончится, он не оставит ее на произвол судьбы. Но прежде всего надо было убедить миссис Иглстон, что она – желанная гостья в его доме.
Он преподнес ей это предложение в самой деликатной манере и был настолько уверен в успехе, что ожидал ее переезда в тот же день. Но он недооценил независимого характера миссис Иглстон.
Она выслушала его добрые слова со слезами на глазах, и ее губ коснулась мягкая улыбка.
– Ты так великодушен, – прошептала она, но потом взяла себя в руки и грустно проговорила:
– Но я не могу, Кристофер. Это будет неудобно. Когда-нибудь ты женишься и станешь сожалеть об этом опрометчивом предложении. К тому же у меня пока есть дело. И хотя многие особы, нанимающие меня, бывают не очень деликатны, я научилась принимать то, что положено судьбой. Я не могу позволить, чтобы ты принес такую жертву и стал нянчиться со старухой. Я небогата, но когда настанет день и я не смогу больше найти заработок, мне будет на что прожить. Пускай без роскоши, но и не в нужде.
– Однако, – горячо запротестовал он, – вы сейчас вынуждены угождать ничтожествам, которые не стоят ваших подметок. Почему вы предпочитаете такую жизнь, когда я совершенно искренне предлагаю вам
ее изменить?
Забыв о своем плане, он теперь волновался лишь о том, что она отвергнет его помощь.
– Ты так горяч, Кристофер, – покачала она головой. – Я-то надеялась, что ты повзрослел.
Кристофер начал сердиться. С трудом сдерживая раздражение, он произнес:
– Но вы ведете себя просто неразумно. Выходит, вам больше по сердцу служить вздорным красоткам и убираться восвояси в поисках новой работы, когда они выходят замуж. Неужели вас это устраивает? С дрожью в голосе она ответила:
– Нет, не устраивает. Я бы хотела наняться в какую-нибудь семью нянчить детей и провести с ними Остаток моей жизни. – Она вздохнула. – Но я для этого слишком стара. Вот и приходится довольствоваться той ролью, которую мне предлагают. А это не всегда плохо. Например, мисс Дюма – просто ангел по сравнению с той дамой, с которой я переехала в Канаду. Та была невыносима. – Немного помолчав, она спросила:
– Ты на меня не сердишься?
Он сердился, и очень сильно. Но не мог себе позволить выразить своих чувств. Вместо этого он холодно ответил:
– Разумеется, нет. Я просто счастлив, что мое искреннее предложение мне швыряют в лицо.
Она потупилась. При виде ее явного огорчения, он снова заговорил, уже мягче:
– Что вас смущает? Жить под одной крышей с холостяком? Так я куплю для вас собственный дом. Мы можем даже не встречаться. Хотя, честно говоря, мне было бы приятно не одному сидеть за обеденным столом и знать, что моего возвращения домой кто-то ждет.
Она улыбнулась.
– Если так, то почему бы тебе не жениться? Наверное, лучше когда дома тебя ждет жена, а не чужая старуха. А вообще жаль, что ты не женат. Наверное, ты бы не счел, что я слишком стара нянчить твоих детей.
– Вы хотите сказать, что не отказались бы для меня работать? – воскликнул он.
– Конечно.
– Отлично. Вы не будете жить на иждивении. Дайте мне неделю, чтобы я мог кое-что организовать, и тогда я обращусь к вам с предложением, которое вас более устроит.
Проводив миссис Иглстон, Кристофер в недоумении покачал головой. Все-таки эти женщины – странные создания!
16
Жизнь в поместье Тибо не отличалась разнообразием. Николь была вольна сама выбирать себе занятия, но этот выбор был невелик. Большую часть времени она проводила в просторной библиотеке. А сегодня к тому же зарядил дождь, лишив ее главного развлечения – конной прогулки по окрестностям в обществе неразговорчивого чернокожего грума. Николь рассеянно смотрела в окно, мысли ее были далеко. Прошло Рождество, наступил новый год, а Сэйбер все не возвращался. Охваченная неожиданно вспыхнувшим раздражением, она со злостью швырнула на пол книгу. Такого отношения к книгам она себе обычно не позволяла, но за долгие дни затворничества нервы у нее совсем расшалились.
За это время она сильно изменилась, даже внешне. Загар почти пропал, и кожа приобрела мягкий оттенок, больше напоминавший молочную белизну магнолии. Это ей было гораздо больше к лицу, хотя Николь об этом и не подозревала. Она немного похудела, черты лица заострились и приобрели еще большую выразительность.
Ее внимание вдруг привлекли звуки, раздавшиеся у парадного входа. Николь взволнованно прислушалась. Неужели приехал?
Наверняка это он. Иначе почему она с самого утра не находила себе места? Сердце Николь сильно забилось, но она заставила себя не двинуться с места.
Ее волнение еще более усилилось, когда она различила среди звучащих голосов женский. Слов она разобрать не могла, но было совершенно ясно, что Сэйбер привез с собой женщину. Новую любовницу? Горькая усмешка коснулась ее губ. А она-то надеялась подчинить его себе!