Читаем ЗНАТНАЯ ПЛУТОВКА полностью

– Пускай. Только сомневаюсь, что моя дражайшая супруга переживет медовый месяц.

Заглянув в холодные глаза сына, Вильям невольно поежился. Было в Эдварде что-то такое, чего он не понимал и опасался. И на этот раз он лишь махнул рукой:

– Поступай, как ты считаешь нужным… Неказистый увалень Эдвард за последние несколько лет превратился в симпатичного молодого человека. Он был строен, неплохо сложен и, можно сказать, даже красив. Эдвард был не лишен известного обаяния и умел вести себя в обществе. Многие матери незамужних дочерей возлагали на него большие надежды. Им, однако, было невдомек, что за привлекательной внешностью скрывалась холодная эгоистичная натура. Оставшись один в своей комнате, Эдвард принялся размышлять, какие шаги ему теперь следует предпринять. Разумеется, надо подыскать более подходящее жилье, но об этом позаботится слуга. Самым главным предметом его раздумий в данный момент была Николь Эшфорд. Он колебался, отправиться ли к ней немедленно или сначала дождаться, когда немного сгладится неприятное впечатление, произведенное его родителями.

Нетерпение взяло верх. После долгих размышлений Эдвард решил завтра же представиться кузине, притворившись, будто он только что прибыл в город. Разумеется, его глубоко поразило и огорчило известие о случившемся. Эдвард придал своему лицу выражение глубочайшего сожаления и погляделся в зеркало. Великолепно! Так и следует держаться.

На следующее утро он тщательно принарядился, желая произвести на кузину благоприятное впечатление. С родителями" он простился прохладно, весь погруженный в мысли о предстоящей встрече на Кевендиш-сквер. О том, что его могут попросту не принять, Эдвард старался не думать.

Твикхэм, взглянув на его визитную карточку, не смог скрыть удивления: столь непохож был представший перед ним элегантный молодой джентльмен на вчерашних визитеров – своих родителей. Он отправился с докладом, оставив Эдварда в гостиной.

Не прошло и двух минут, как на пороге появился Саймон, вопреки этикету даже не поздоровался, а лишь сердито буркнул:

– Что вам нужно от мисс Эшфорд?

Эдвард поторопился придать своему лицу заранее отрепетированное выражение, галантно поклонился и произнес:

– О, прошу прощения, сэр, но я очень хотел бы увидеть свою кузину, прежде всего – чтобы извиниться за поведение моих родителей. Я лишь сегодня утром прибыл в Лондон и очень сожалею, что не смог вчера предотвратить эту ужасную сцену. Надеюсь, дорогая Николь не имеет претензий ко мне лично.

Саймон недоверчиво оглядел молодого человека. Твикхэм постарался описать его, но, конечно, словами было невозможно передать то впечатление благовоспитанности и изящества, которое производил молодой джентльмен. Правда, Саймон, подобно многим представителям? своего поколения, недоверчиво относился к мужской красоте. Эдвард понравился бы ему больше, не будь он так хорош собой. Впрочем, Саймон понимал, что у него нет оснований осуждать молодого Маркхэма, чье поведение казалось ему вполне искренним. К тому же он все-таки был кузеном Николь.

– Разумеется, она вас ни в чем не винит, – ответил он, смягчаясь. – Но не удивлюсь, если она не захочет вас сейчас принять. Ваш батюшка вчера учинил здесь форменный скандал. Мы все очень огорчены.

Эдвард изобразил на лице крайнее смущение и стыд. Кусая губы, он пробормотал:

– Конечно, я понимаю. Можете передать ей, что я убедил своих родителей покинуть Лондон. По-моему, они так же, как и я, испытывают сильную неловкость.

– Еще бы! – фыркнул Саймон. А поскольку Кристофер никого не поставил в известность о своей встрече с Вильямом, старик проникся симпатией к молодому Маркхэму за то, что тот сумел уладить щекотливое, положение. Ему даже начало казаться, что Николь, пожалуй, будет даже рада встретиться с этим милым джентльменом – своим кузеном. Он ободряюще кивнул Эдварду:

– Пойдемте со мной! Надеюсь, все будет в порядке!

Они застали Николь в обществе миссис Иглстон и леди Дерби. Эдвард мобилизовал все свое обаяние. С вежливым поклоном он приветствовал дам и обратился к миссис Иглстон:

– Какое счастье, мадам, что моя дорогая кузина находится под вашим попечительством. Я так благодарен, что вы помогли ей вернуться в Англию. Должен сказать, мы все были очень огорчены вашим внезапным отъездом и очень по вас скучали.

Миссис Иглстон не забыла, что Эдвард в прежние времена бывал не очень-то любезен с ней и с Николь, однако теперь он производил положительное впечатление. Регина была приятно удивлена разительным отличием сына от родителей. Только Николь, когда Эдвард наконец приблизился к ней, поздоровалась с ним сдержанно и настороженно. А он даже не сразу узнал ее.

– Это ты, Николь? – изумленно воскликнул он. Ведь он помнил ее подростком и совершенно не ожидал столкнуться с таким очарованием. Его замешательство было так естественно, что Николь не смогла сдержать довольной улыбки:

– Да, кузен, это я.

Эдварду вдруг пришла в голову мысль, что жениться на собственной кузине, оказывается, вовсе не отвратительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература