Читаем Зной полностью

Арабелла открыла глаза и увидела кровь, капающую в траву – туда, где темным ковром лежали ее состриженные волосы. Все вместе: напряженный гул, крик Тин-Тин, капли крови – произвело на нее такое действие, что она поняла: сейчас она лишится чувств.

Читая в юности любовные романы, Арабелла всегда недоверчиво перелистывала страницы с описанием того, как девушки от избытка чувств падают в обморок. Потом, став старше, внимательно вчитывалась в подобные сцены, пытаясь понять, где кроется фальшь – и только позже, уже сама став писательницей, поняла, в чем дело: эти сцены раздражали ее, потому что в ее собственной жизни не было такого опыта. И дело здесь было не только в том, что ее стан и грудь не затягивал тугой корсет, а в воротничок не был зашит миниатюрный флакончик с ландышевыми каплями.

Дело было в ответственности, ее женской ответственности перед самой собой… Пронесшись в голове, эта мысль внезапно отрезвила Арабеллу. И вместо того, чтобы упасть в объятия Дэна, она закричала – перекрывая Тин-Тин и начавших тоже вопить туземцев. Она кричала, пока хватало дыхания, а когда замолкла – кругом воцарилась полная тишина. Замерли даже там-тамы, которые стихали здесь только далеко за полночь, когда угасал последний костер. Такой тишины Арабелла не слышала уже несколько дней – с тех пор, как Пантелеон вывел их на большую поляну и они увидели провожающих солнце туземцев.

И тогда Арабелла снова опустила голову и дала Дэну доделать то, что он не успел.

Дальше все пошло так, как они предполагали. Дэн тщательно собрал в захваченный ими мешок волосы Арабеллы и почтительно поднес Тин-Тин – как щедрый подарок от демо. Тогда «мать» отправила Пантелеона в деревню, и когда тот принес с собой факел и хворост, развела небольшой костер, сожгла в нем один из локонов – и все покомо, двигаясь медленно, как в магическом сне, один за другим переступили через огонь.

Они сделали это! Конечно, Арабелла понимала, что все затеянное ими было опасной авантюрой; в любой момент обаяние заблуждения могло исчезнуть, и тогда…

Но сейчас ее больше всего беспокоило солнце, которое нещадно жгло ее голую голову. «А если у меня будет солнечный удар?» – подумала она, следя за ловкими руками Тин-Тин, которая, быстро заплетая длинную траву в косички, перевязывала набитую волосами Арабеллы мешковину, делая большую куклу.

Когда все было готово, «мать» плюнула на голову кукле – и Дэн сразу успокоился: это была самая надежная гарантия, что теперь племя уже не посмеет сделать с Арабеллой ничего дурного. Правда, эта гарантия не распространялась на него, но это уже было не так важно. В конце концов, он затеял все это сам.

А в нем Тин-Тин явно сомневалась… Он окончательно понял это, когда старуха, неся перед собой в вытянутых руках куклу, подошла к нему и попросила его плюнуть – но не на куклу, а на землю у своих ног. И когда он, уже предполагая, что произойдет дальше, сделал это, она схватила с земли осколок ракушки, подобрала им с земли его плевок и что-то прошептала над ракушкой. А потом, с легкостью, которую трудно было предположить в ее дряхлых костях, подпрыгнула и закинула осколок далеко в реку.

И тогда, видя, что Арабелла уже с трудом терпит солнце, Дэн взял в руки погребец и, не дожидаясь, пока туземцы отреагируют на провокацию Тин-Тин, издал клич, похожий на боевой, что-то вроде «кен-тен-це-кен-кен!». Право готовить коктейль для туземцев должно достаться ему.

Ситуация была похожа на перетягивание каната: Тин-Тин, встретив отпор с его стороны, отступила, а когда увидела, что сам демо в облике бритоголовой белой женщины склонился перед этим долговязым юношей, поспешно вернулась к костру, поглаживая куклу – видимо, этим она давала понять, что просит у демо прощения за свою внезапную ярость по отношению к ее спутнику.

Действуя с изяществом фокусника, Дэн открыл кожаную крышку и расставил на подносе серебряные стаканы и две бутылки – с «Перно» и виски.

Кажется, Арабелла называла этот коктейль «Гремучая змея». В коктейль она добавляла сахар, лимон и яичный белок – но ничего, обойдемся и так… Разве что отправить Тин-Тин за яйцом крокодила?

Смешивая напитки миксером, Дэн видел, с каким восхищением следят за ним уставшие от неподвижности туземцы: своей неусидчивостью и постоянной потребностью в новых впечатлениях они были похожи на детей. Но ожерелья из крокодильих зубов на их шеях говорили сами за себя. Да, дикари и дети похожи, но последние, осерчав, вряд ли съедят вас.

Дэн никогда не забудет того, чем закончилось их противостояние с Тин-Тин. Арабелла неторопливо шла вдоль вереницы туземцев, держа большие серебряные стаканы. Туземцы, протягивая к ней свои тонкие руки, похожие на обожженные кости, делали по глотку, и она шла дальше.

Последним стоял, зайдя по колено в воду – чуть дальше, чем все остальные – толстый негр. Арабелла дошла наконец и до него и протянула ему стакан. Дэн видел, как туземец, сделав вид, что оступился в воде, отошел еще дальше. Желая поскорее избавиться от его едкого взгляда, она сделала шаг вперед – и вдруг исчезла под водой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже