Набрав первый номер, он стал ждать ответа дежурного. Удача сопутствовала ему: брат остановился именно в этом отеле. Дежурный соединил его. Сонный голос Кристиана ответил после четвертого звонка.
— Это Сойер.
— Какого черта, который час?
— Одиннадцать.
— Не может быть. — Сойер представил себе, как брат в изумлении таращится на часы. — Может, в Хард-Лаке и одиннадцать, а здесь уже полночь. Что такого, черт возьми, могло произойти, что нельзя было подождать до утра?
— Ты не звонил уже несколько дней.
— Ты что, не получил моего послания? Сойер нахмурился. Именно получив послание, он рискнул перевезти Эбби в дом Кристиана.
— Да, получил. Так, значит, ты хочешь немного поразвлечься?
— Угу. Совместить приятное с полезным. Разве я не заслужил этого?
— Мог бы звонить и почаще. Кристиан застонал.
— Ты что, хочешь сказать, что разбудил меня только из-за этого? Точно ревнивая жена, проверяющая мужа!
— У нас возникли проблемы, — продолжил Сойер, стиснув зубы.
— Какие проблемы?
— Приехала Эбби Сазерленд.
— Ну и что? Тебе она не понравилась? Хорошо бы это было так. К сожалению, она понравилась ему настолько, что он почти потерял сон. Вечерами, мечась по дому, он то беспокоился о том, как она будет жить одна в избушке, то всеми силами боролся с непреодолимым желанием перейти улицу и ворваться к ней в спальню. Если так будет продолжаться дальше, он просто спятит.
— Понравилась, понравилась. Проблема не в этом.
— А в чем?
— Эбби приехала не одна. — (На том конце провода — настороженное молчание.) — Она привезла с собой двоих детей.
— Погоди, погоди минуту, — быстро забормотал брат. Судя по всему, эта новость окончательно его разбудила. — Она ни словом не обмолвилась, что у нее есть дети.
— А ты спрашивал?
— Нет… но я-то тут при чем? Она сама должна была сказать, ты так не считаешь?
— Я считаю, что первым делом тебе надо изменить текст объявления, и как можно скорее.
— Я сразу же этим займусь утром. — Последовал вздох облегчения. — А где она остановилась? Надеюсь, ты не засунул ее в хибарку?
Там и одному-то не повернуться, не говоря уж о троих.
— Она настаивала, что будет жить именно там, пока я не уговорил ее переехать в твой дом.
— Мой дом? — взорвался Кристиан. — Вот уж большое спасибо.
— Ну так придумай что-нибудь другое! На какое-то время воцарилось тягостное молчание.
— Я пытался уговорить ее уехать назад в Сиэтл, но она упряма как осел. — И красива… И нежна… И… О Господи, сколько всего еще!
— А что мы будем делать, когда я вернусь? — спросил Кристиан.
— Понятия не имею.
— Но ведь ты сам велел нанять именно ее, — возразил брат.
— Я?
— Ты что, не помнишь? Я рассказывал тебе об Элисон и упомянул, что есть две претендентки на место библиотекаря. Ты сказал, я должен нанять ту, которая больше хочет получить работу.
Выходит, Сойер же во всем и виноват.
— Может, она влюбится в Джона или Ральфа? — с надеждой предположил Кристиан, как будто это решило бы все проблемы. — Выйди она замуж, и наше дело — сторона. Пусть тот дурак, который возьмет ее с детьми, о них и заботится.
Гнев захлестнул Сойера. Ему стоило больших трудов не сказать что-нибудь, о чем бы он впоследствии пожалел.
— Тому, кто женится на Эбби, чертовски повезет, — проговорил он в ярости.
— Ага! — торжествующе захохотал Кристиан. — Вот оно что!
— Лучше сообщи, как долго тебя не будет, — сказал Сойер, игнорируя намек брата, тем более обидный, что он напомнил слова Бена в тот день, когда Эбби только приехала.
— Понятия не имею, — пробормотал Кристиан. — Я был так занят переговорами с женщинами, и еще надо бы с несколькими встретиться, что пока не сделал заказов на продукты и запчасти к самолетам. К тому же, раз уж я тут, хотелось бы навестить маму. Она огорчится, если я этого не сделаю.
— Хорошо, съезди к маме.
— Да, хотел тебе сказать: Элисон все-таки решилась. Советую тебе не очень-то увлекаться библиотекаршей — посмотри сначала на нашу новую секретаршу. Один ее взгляд поразит тебя в самое сердце.
— А как насчет медсестры?
— Да говорил уже со многими, но пока ничего. На все нужно время.
— Время! — взорвался Сойер. — Сколько же это протянется?
— А чего, собственно, ты так торопишься? — снова засмеялся Кристиан. — Чем дольше меня не будет, тем ближе ты сойдешься со своей библиотекаршей. — Смех душил его. — Боже, вот это мне нравится! Ты так не одобрял этой идеи, а погляди теперь на себя.
— Я и не одобряю.
— Но уже не с той силой, как до встречи с Эбби Сазерленд. Разве я не прав. Большой Брат?
Эбби стояла перед единственным магазином в городе, больше известным как лавка. Над входом красовались оленьи рога, что она уже воспринимала как символ Аляски. Держа в руках список необходимых покупок, она вошла внутрь. Запасы, которыми ее снабдили, подошли к концу. Ей хотелось бы также каких-нибудь свежих овощей, но она не представляла, сколько это будет стоить.
Возвещая ее приход, над дверью звякнул колокольчик. Внутри магазин оказался совсем маленьким: три ряда полок с бакалеей и пара высоких морозильников с наклеенным на них прейскурантом. Витрина перед старинной кассой демонстрировала леденцы и разные сувениры.