Читаем Золочёные Латунные Кости полностью

Я рассказал о кальмарах, больших и маленьких.

– Некоторые из них меньше мизинца, а другие настолько крупные, что могут соперничать с китами. Мне кажется, киты, обычно, сами первые начинают.

– Крысюки не славятся, как гурманы, Гаррет, но стала бы грызть подобное только чертовски голодной.

– Хорошо отбитые и прожаренные в масле, они не так уж плохи.

– Чего мы вообще об этом разговариваем? – спросил Морли.

– Сам же начал. Забыл, как хотел сделать Кару богатой?

– Я здесь уже начинаю сходить с ума. Мне нужно выбраться отсюда и начать чем-нибудь заниматься.

– Твоё право, босс. Начнём вот с чего. Ты совершишь пробежку по коридору до кухни, развернёшься и побежишь к дверям, а затем рванёшь обратно сюда. И всё без перерывов. Я засеку время.

– Не будете ли вы так любезны, леди, закрыть свои уши? Я собираюсь говорить нехорошие вещи о Гаррете.

Палёная засмеялась.

– Это значит, он знает о том, что упадет в обморок, не закончив первый круг.

Морли нечего было возразить. Радости это ему не прибавляло.

Впервые за эпоху нашей дружбы, я оказался в лучшей форме, чем он.

– Вы закончили, надеюсь? Я могу снова заняться своей работой, пока внешний мир не лезет в наши дела?

– Можешь, – сказал я, мучаясь от любопытства над вопросом о том, что может занимать у неё столько времени и требовать такого количества бумаги и чернил.

Палёная укоризненно покачала головой, словно отчаялась дождаться, что мы доживём до празднования нашего десятого дня рождения. Она начала приступать к игнорированию самого нашего существования.

Я проворчал:

– Действуй. Так держать.

Я раздумывал, что взять на пробу, немного головокружительной воды, или пива премиум-класса. Но был ли в этом смысл, если мне придётся делать это в одиночку? И собираюсь ли я опять сам себя спаивать?

– Есть ли шанс, что злодеи, в конце концов, забудут о нас? – спросил Морли.

– Тупой вопрос, брат. Откуда, чёрт возьми, мне знать? Насколько я понимаю, у них должен быть нулевой интерес ко мне и совершенно незначительный к тебе, учитывая, что ты не можешь вспомнить, кем были те непонятные люди в первый раз.

– Гаррет, если бы я знал, то давно бы рассказал вам обоим, тебе и Белл.

Не сомневаюсь.

Раздался стук в дверь.

Палёная вздохнула, отложила перо и проворчала:

– Ну вот, начинается.


83


Нашим гостем оказался Генерал Туп. Он был в хорошем настроении, алкоголя не просил, решил, что чёрного чая будет вполне достаточно.

– Добились успеха? – спросил я.

– Мы узнали, откуда обычно поступала стеклотара. Братья Востозапад из Лифолда. Лоск и сыновья организовали перевозку, используя услуги Дастина Владыки Перевозчиков. Покупатели платили наличными и забрали товар в доке, пользуясь при этом собственным транспортом. Они закупили семьдесят два изделия, которые проступили тремя партиями, первая примерно через месяц после того, как ушло в консервацию существо из Мирового Театра.

Консервация? Где он услышал такое сложное слово?

– Между этими событиями есть связь?

– Сильно сомневаюсь насчёт этого.

– На складе не было и половины от этого количества, – сказала Кара.

– Двадцать шесть. У нас есть друзья в команде, которая перевозила их. Разбито было совсем немного.

– Это всё конечно интересно, – сказал я. – Но нам с этого какая польза?

– Польза в том, что мы теперь знаем, где они изготовлены. Команда Спецов уже направлена туда. Вот так. А вас что нового? Придумали что-нибудь?

Он посмотрел прямо в глаза Каре. Ему было известно, что она снова была на складе.

– Мы ничего не нашли. Ни пылинки. А ваши колдуны что-нибудь отыскали?

– Несколько бесполезных пылинок. Там всё вычистили профессионалы.

– Есть идеи, зачем заминают дело? – спросил я.

– Я точно знаю, зачем. Ладно, расскажу. Я зашёл к вам по пути домой из Дворца, где принц Руперт серьёзно покусал мою задницу. Он совершенно ясно дал понять, что всё делается для пользы свидетелей, которые не подозревают, что мне известно о том, что они видели. Корона желает избежать массовой паники. Это дело слишком важно, чтобы с ним разбиралась гвардия.

Я фыркнул.

Туп кивнул:

– Эксперты с Холма сказали, что Танфер неустойчив и нестабилен из-за высокого уровня безработицы и напряжения в межрасовых отношениях, возникших в результате окончания войны с Венагетой.

– Когда это наши лорды с Холма заботились об этом? – сказала Палёная.

Туп поднял руку.

– Истина не имеет ничего общего с этим. Они заметили одну правильную вещь. Скоро здесь действительно будет жарко.

Нужно, наверное, перенести свою кроватку поближе к Покойнику.

– Организованное манипулирование населением уже вовсю идёт, волнения из-за рабочих мест и запугивание мистическими событиями, могут спровоцировать беспорядки и охоту на ведьм.

– Слави Дуралейник, – произнёс я.

Туп посмотрел на меня, как на чокнутого.

– Просто предположение. Пару лет назад был слух, что он вернулся, тогда ничего не произошло, возможно, кто-то остановил его. Может это своего рода городская партизанская война.

– У тебя, оказывается, есть воображение, Гаррет. Если в этом присутствует политическая сторона, то источник, скорее всего, окажется внутри движения за права человека.

Я посмотрел на Морли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство магических услуг 1
Агентство магических услуг 1

Мир, в котором маги живут рядом с обычными людьми: вместе работают, пользуются общественным транспортом, ходят на вечеринки и в кино, посещают кафе и рестораны. Евдокия Витвицкая родилась в одном из древних родов магов. Но вот незадача - родилась она обычным человеком, лишенным хоть какой-то магической силы, да еще с самого детства ее преследуют странные неудачи, которым так и не было найдено объяснений. Но, несмотря на это, она довольна своей жизнью. У нее есть любимый и любящий муж, уютный дом, в который радостно вернуться вечером после трудового дня, хорошая работа, которая нравится и приносит неплохой заработок. Что еще нужно для счастья? Но у Судьбы или кого-то там свыше свои планы насчет Евдокии. С работы ″вежливо″ попросили уволиться, заподозрив в шпионаже, да еще и родные не вовремя вспомнили о семейных традициях. Новые знакомства и новая работа... А началось все с, казалось бы, нелепого случая в маршрутке.

Наталия Дмитриевна Малеваная

Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
Красная рука
Красная рука

Произведение написано в детективном жанре с элементами научной фантастики. События, описываемые в романе, происходят в Калифорнии. Лейтенант криминальной полиции Питер Саммерс в конце своей карьеры расследует ограбление банка, которое на первый взгляд представляется довольно банальным — охранник ночью совершает хищение из хранилища крупной суммы денег, передает их своему сообщнику и, вернувшись на свое рабочее место, кончает жизнь самоубийством.Многочисленные экспертизы указывают на причастность к преступлению только одного человека — охранника банка. Однако просмотр записей системы видеонаблюдения банка, сделанных в момент совершения преступления, приводит к заключению, что охранника заставили совершить хищение денег, а потом застрелиться. Причем, сделано это сравнительно быстро и предельно жестоко. Каким-то образом воля человека была сломлена в считанные минуты.

Александр Николаев , Артур Ллевелин Мэйчен

Фантастика / Мистика / Детективная фантастика