Читаем Золотая девочка полностью

Кайл великолепно танцевал. Вечер получался замечательным. Сэлли купалась в волнах музыки и счастья. В большом зале было жарко, открытые настежь окна не помогали. Девушка не увидела ничего необычного в том, что Кайл предложил ей прогуляться по берегу реки. То, что дубы, росшие на берегу, создавали укромные места, невидные от здания, где проходила дискотека, ее тоже не насторожило.

У нее никогда прежде не случалось проблем с местными парнями. Все знали — братья Финч никогда не дадут в обиду свою маленькую сестренку. А кулаки у них были тяжелые.

На берегу Кайл попытался ее соблазнить. Отказа он не понял. Привыкнув всегда получать то, что хочет, он превратился в настоящее чудовище. Тогда ничего непоправимого не произошло. Стив пришел вовремя. Но Сэлли до сих пор передергивало, когда она вспоминала произошедшее. События того вечера снились в кошмарах.

Для семьи девушки все это стало шоком. Отец, мать, братья окружили ее до того нежной заботой, что через некоторое время Сэлли стало нечем дышать. Она сбежала в Сидней. Только так она могла доказать семье, что давно уже не маленькая девочка и может жить самостоятельно.

И у меня это получится, мрачно подумала Сэлли, если я буду помнить, что Логан Блэк мой босс. Не больше, но и не меньше.

Следующее утро тоже началось с происшествия. Сэлли болтала с курьером — тот все допытывался, какие у девушки планы на выходные, — когда по мраморному полу застучали шаги. Около них шаги затихли.

Сэлли подняла глаза, чтобы обнаружить стоящего рядом со столом босса. Она почувствовала, как краснеет.

— Доброе утро, мистер Блэк, — пролепетала Сэлли. — Чем я могу помочь?

Он не ответил, просто стоял и смотрел на них. Затем окинул курьера хмурым взглядом и кивком указал на висящие на стене часы.

Курьер испарился с похвальной скоростью. Наконец босс открыл рот:

— Сегодня в десять у меня важный посетитель. Чарлз Холмс, председатель правления «Минмаунт майнинг».

Логан ничем больше не напоминал того человека из парка. Он был весь деловой и надменный.

К лучшему, решила Сэлли. Гораздо спокойнее иметь высокомерного босса, чем босса, с которым хочется флиртовать.

Вслух же она произнесла:

— Я буду его ждать.

Логан кивнул:

— Я хочу попросить вас сопроводить его в мой офис. Это будет жест вежливости. Чарлз знает туда дорогу. Дальше о нем позаботится Мария, мой помощник.

— Конечно, мистер Блэк. Я все сделаю.

Он снова кивнул и отправился дальше.

Незадолго до десяти в секретариат доставили большущий букет белоснежных роз. Наверное, у кого-то из служащих день рождения, решила Сэлли, букет прислал поклонник. Девушка предвкушала, как она внесет цветы в кабинет, какой радостью осветится лицо именинницы.

Но когда она потянулась посмотреть, кому же предназначался букет, то привычной карточки с именем не обнаружила. Она нахмурилась и посмотрела на посыльного:

— Здесь нет карточки. Неясно, кому предназначены цветы.

Мальчик пожал плечами:

— А зачем она? Цветы для мистера Блэка.

— Мистера Блэка?

Мальчик кивнул. Его лицо осталось спокойным, как будто в том, что мужчине присылают цветы, не было ничего необычного.

— Понимаю, — Сэлли дежурно улыбнулась. — Замечательно. Я доставлю их мистеру Блэку.

Она ехала в лифте, кабину заполнял нежный аромат роз. Закрыв глаза, девушка читала себе суровую лекцию. В ее руках было неоспоримое доказательство, что у босса есть личная жизнь. Это очень, очень веская причина выкинуть мистера Блэка из головы.

Первым, кого она встретила у дверей личного кабинета Логана Блэка, была Мария Пейдж, личный помощник босса. Мария взглянула на нее сурово. Вообще, она являлась почти единственным человеком в компании, который не выказал ни малейшего дружелюбия новенькой.

— Розы, — констатировала она очевидный факт. — Наконец-то. Поставь их в вазу.

— Вы как будто ожидали их получить, — заметила Сэлли. Она надеялась на продолжение беседы. Ее ожидания оправдались.

— Да, конечно, — ответила Мария. — Их присылают каждую пятницу.

— Правда? Кто-то каждый день посылает цветы боссу? — Сэлли понизила голос, опасливо покосившись на приоткрытую дверь кабинета.

— У мистера Блэка договор с цветочным магазином, — голос Марии стал нетерпеливым.

Ей хотелось задать Марии еще кучу вопросов, но тут в офис вошел импозантный пожилой человек в деловом костюме.

Лицо личной помощницы неожиданно засияло. Она прощебетала:

— Мистер Холмс. Я скажу мистеру Блэку, что вы здесь.

У Сэлли засосало под ложечкой. Это же тот самый важный бизнесмен, которого она должна была встретить и сопроводить сюда. Не дождавшись ее, он поднялся в офис босса сам.

Она начала подумывать о том, как незаметнее слинять на свое рабочее место, но сзади послышался голос Логана. Он как раз выходил из кабинета.

— Чарлз, я очень рад вас видеть.

Мужчины обменялись рукопожатием, а девушка примерзла к месту, с ужасом ожидая, когда обнаружится ее ошибка. Занятая розами, она совершенно забыла о данном ей поручении. Да еще эти вопросы, которыми она засыпала Марию…

Неожиданно босс повернулся к ней.

— Спасибо, мисс Спарроу, — коротко кивнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Ужасы и мистика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей