Альдо заторопился в привратницкую. Дело в том, что маркиза де Соммьер, оскорбленная возможностью «звонить ей, как прислуге», наотрез отказалась поставить «адскую машину» у себя в комнатах.
– Пойду-ка и я с Альдо, – решил Адальбер после минутного размышления.
Оставшись наедине, женщины какое-то время молчали, слышны были только вздохи маркизы.
– Не могу не признать, что вся эта беготня в привратницкую весьма неудобна. Я даже подумываю, не согласиться ли мне, чтобы этот ужасный аппарат поместили в одной из приемных. Что поделать? Приходится идти в ногу со временем.
– Полагаю, мы приняли великолепное решение! Но мне бы очень хотелось узнать, по какой причине бывшая Каролина Отье, которая столько времени не подавала никаких признаков жизни, звонит Альдо в такой час.
Все разъяснилось четверть часа спустя, когда мужчины, всерьез озабоченные, вернулись в зимний сад. Мишель Бертье пропал, он не появлялся дома трое суток, и его жена сходила с ума от беспокойства.
– Что значит пропал? – возмутилась госпожа де Соммьер. – Каролине пора бы знать, что репортер, получив задание, вправе отсутствовать, не подавая о себе вестей!
– Каролина прекрасно это знает, – кивнул Альдо, – но Бертье, где бы он ни был, непременно раз в сутки звонит жене. Он не забыл, какой глубокий след оставили в ней версальские перипетии. Сейчас прошло уже трое суток, а он ни разу не позвонил. А главное, в газете никто понятия не имеет, куда он мог запропаститься.
– И она позвонила тебе, чтобы сообщить об этом? – не могла скрыть удивления маркиза. – Чем ты можешь ей помочь? Разве только посочувствовать?
– Нет. Я могу отправиться туда, куда он поехал, и узнать, не случилось ли какого-нибудь несчастья. Мишель не скрыл от жены, куда едет, взяв обещание хранить тайну. Он поехал в долину Луары в замок, принадлежавший Ларсу ван Тильдену. А поехал он туда, потому что получил письмо с сообщением, что в замке творятся крайне странные вещи.
– Какие именно? – поинтересовалась Мари-Анжелин. Ноздри ее длинного носа затрепетали, очевидно почуяв обожаемые ею приключения.
– На этот счет никаких сведений нет, но уехал он в величайшей тайне.
– Мы поступим точно так же, – радостно заявил Адальбер. – Завтра на рассвете отправимся туда!
– Ты что, поедешь со мной? Ты же сказал, что засел за книгу?
– Книга подождет. Признаюсь честно, что новые впечатления мне не повредят. А пока я хотел бы узнать, не настало ли время ужина.
И тут, словно по мановению волшебной палочки, появился Сиприен и объявил маркизе, что стол накрыт. Все отправились в столовую. Однако лицо хозяйки дома омрачала озабоченность. А План-Крепэн владели противоречивые чувства: она была рада, что нелепое недоразумение между ней и Альдо – надо сказать, первое в жизни – рассеялось, но была огорчена, что ей не придется сопровождать «мальчиков» в их увлекательной экспедиции.
– Интересно, – задумчиво произнесла она, поводя своим длинным носом, – откуда Каролина, которая, как видно, нас недолюбливает, раз никогда тут не появляется, узнала наш телефон? Его не найти в телефонном справочнике.
– Тут нет никакого колдовства, уверяю вас, – отозвался Адальбер. – Она позвонила мне, и Теобальд сообщил ей ваш телефон. Вы ведь не станете на него сердиться?
– Нет, конечно, – солгала Мари-Анжелин, не в силах справиться с давней неприязнью. – Я только думаю, что у Каролины из-за ее очень… необычного характера не так уж много друзей, если в трудную минуту она все-таки позвонила сюда. И куда же она вас отправляет?
– В деревеньку, которая расположена где-то между Луарой и Вьенной, на опушке леса, километрах в пяти от Шинона. Когда-то эта деревенька относилась к замку Круа-От.
Мари-Анжелин, аккуратно вынимавшая косточки из кусочка рыбы, вдруг уронила вилку, словно обожглась ею. Все повернулись к ней, она покраснела и поспешила извиниться, держась за запястье.
– Ничего, ничего… Что-то вроде судороги. Свело руку. Прошу меня простить.
– Разрешите, я сделаю вам массаж. У нас, археологов, частенько бывает такое, мы ведь постоянно роемся в земле и поднимаем тяжелые камни. Дома у меня есть чудодейственный бальзам. Он, правда, пахнет камфарой, но зато помогает! Сейчас попрошу Теобальда, и он вмиг его принесет.
– Спасибо, Адальбер, не стоит беспокоиться. Мне уже гораздо лучше.
– А вот я совсем не против запаха камфары в затруднительных случаях, так что если вы откроете ваш удивительный рецепт моему аптекарю, я буду вам благодарна, – проговорила госпожа де Соммьер. – В моем возрасте нужно знать все способы помочь ноющим косточкам.
– Завтра же Теобальд принесет вам банку бальзама.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература