Читаем Золотая клетка полностью

– Аби, закон – это мой отец. Он может делать все, что считает нужным. Гавар попросил, и он дал свое согласие. Дейзи переедет в крыло дома, отведенное для слуг, детская Либби будет рядом с ее комнатой.

До этого момента Дейзи сидела за столом молча, не шелохнувшись. Потом вдруг повернулась и посмотрела через дверной проем кухни в гостиную, где сидевшая на ковре Либби только что разрушила конструкцию из пластиковых кубиков. По лицу Дейзи ничего нельзя было прочесть. Аби знала, что Дейзи искренне привязалась к ребенку. Но она и сама была еще ребенком, и одиннадцати не исполнилось.

Гавар заменит ей семью? Кем он будет для нее – старшим братом или отцом? Как после свадьбы Боуда Матраверс воспримет неортодоксальное домашнее хозяйство мужа?

Дейзи молчала.

– У нас должна быть возможность постоянно с ней общаться, – отчеканила Аби. – Еженедельный обмен письмами. Телефонный разговор в любое время. Никаких трехмесячных карантинов, обрывающих связь. Вы должны дать нам такую гарантию.

– Хорошо, – смиренно произнес Дженнер.

– Мне нужно забрать в офисе мои вещи.

– Конечно, я как раз хотел предложить это сделать.

– Папа, мама, упаковывайте сумки. Я быстро вернусь. Сестричка, я хочу все последние минуты перед отъездом провести с тобой.


Аби и Дженнер отошли от длинного ряда коттеджей, но на холм, закрывавший Кайнестон, подняться еще не успели, когда Дженнер ее поцеловал. На краткое подлое мгновение Аби позволила себе раствориться в нем. И промелькнула мысль: а что, если бы она попросила Дженнера умолить отца ее оставить?

– Я просил за тебя, – словно читая ее мысли, сказал Дженнер. Он держал в ладонях ее лицо и ласково смотрел своими теплыми карими глазами. В них было то же самое сожаление, как в тот момент, когда он просил ее не проявлять излишнего любопытства. – Я не хотел, чтобы ты думала, что вот Гавар добился у отца разрешения для Дейзи, а я даже не пытался.

– Верю, что пытался. – Аби приподнялась на цыпочки и снова его поцеловала.

Сама она никогда бы его об этом не спросила, потому что никогда не забывала о беспомощности Дженнера. Гавар являлся наследником. Его отношения с лордом Джардином хоть и складывались непросто, но отец и сын нуждались друг в друге. Дженнер был не нужен никому.

«Даже мне», – в отчаянии подумала Аби.

И сколько раз ей придется это повторить, чтобы увериться? Сколько раз, чтобы это стало правдой?

Вещи Аби, за которыми вернулись в офис, были не только на ее столе. Она попросила Дженнера внимательно просмотреть книги и базы данных, которые создала, желая убедиться, что он знает, как ими в дальнейшем пользоваться. А сама, пока он все это изучал, ходила по офису, открывала ящики столов, шкафов, сообщая Дженнеру, что где лежит.

Аби попросила не провожать ее к коттеджу, и они попрощались в Семейном офисе. Дженнер запустил пальцы в ее длинные волосы и, казалось, не хотел их оттуда вынимать; Аби прижалась лицом к его груди и вдохнула запах.

– Хочу его, – сказала она, дернув Дженнера за шарф, когда они разъединились.

Дженнер снял шарф и намотал его на шею Аби. Поцеловал в щеку, а потом долго смотрел вслед.

Последние часы вместе семья Хэдли провела в отчаянном унынии. О Люке не обмолвились ни словом. Его отсутствие казалось столь невыносимым, что об этом невозможно было говорить. Родители не спускали Дейзи с рук, словно хотели запомнить каждый ее миллиметр. К тому времени, когда они вновь увидятся, она будет двадцатилетней молодой женщиной.

– Дейзи – не единичный случай, когда дети ее возраста живут вдалеке от родителей, – пыталась утешить отца Аби. – Представим, что мы отправили ее в самую лучшую школу-интернат в мире.

– Только некому будет проверять мою домашнюю работу, – вставила Дейзи. – И я сама себе буду учителем.

Отец рассмеялся, но смех быстро перешел в плач. Миллион раз уже Аби прокляла себя за то, что уговорила их пройти отработку в Кайнестоне. Если бы не она, они бы все сейчас находились в Милмуре: полуголодные, живущие в бараках, убого и скучно – но зато все вместе.

Дженнер пришел сразу после обеда и повел их к воротам, где верхом на своем вороном коне уже ждал Юный Хозяин. Ворота, проявляясь, засияли. Возникли таким же чудесным образом, как и в день их приезда, и Аби ненавидела это чудо. За стеной у дороги была видна серебристо-серая машина Бюро распределения кадров.

Ворота распахнулись. Четверо подошли к ним, но только трое прошли под их арочными сводами. Дейзи стояла и махала рукой, Либби Джардин болтала ножками в кенгуру у нее на груди. В одно мгновение ворота исчезли, и вместе с ними исчезла Дейзи. Стена Кайнестона, покрытая мхом и слабо подсвеченная мерцающим светом волшебного Дара, встала бесконечным непреодолимым барьером.

– Не много вещей у вас, – заметил водитель, когда Аби бросила в багажник свою тощую сумку поверх сумок родителей.

– Я знаю, какая жизнь в городе рабов. Мой брат был в Милмуре. Там не разрешают иметь много вещей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные Дары

Сияющие руины
Сияющие руины

Британией правят Равные, люди, от рождения наделенные магическим Даром. Дар – это и надежный щит, и мощное оружие, и средство принуждения. Простолюдинам остается лишь безропотно служить. Каждый из них обязан десять лет отдать «безвозмездной отработке» в специальных городах с тяжелейшими условиями труда – так обеспечивается безбедная жизнь аристократии.Но так было до недавних пор. Теперь волна сопротивления угрожает смести многовековой порядок. А руководит Восстанием Мидсаммер Зелстон, племянница предательски убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабского труда.И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек странный и непредсказуемый, умеющий переступать порог смерти, стремится не покорить заново мир, а изменить его беспредельной силой своего Дара.Впервые на русском!

Вик Джеймс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги