Стоявшие вокруг него мужчины обсуждали повседневные дела, о которых Джо не имел никакого понятия. К тому же он не все понимал, несмотря на свой превосходный английский. Местного диалекта он не знал, а эти люди говорили очень быстро и использовали сокращения и намеки, в которых иностранец никогда не смог бы разобраться.
Джо уже созрел, чтобы вернуться в отель, но тут услышал голос Грейс.
— Пропустите меня, ребята! — смеясь, кричала она, и Джо разглядел в зеркале за стойкой ее разгоряченное лицо.
3
Мужчины расступились, образовав проход, по которому Грэйс направлялась к Джо. Он повернулся на своем табурете, и гомон стих. Джо встал, и в этот момент Грэйс оказалась рядом с ним.
— Спасибо за книги, Джо, — поблагодарила девушка, и ее карие глаза влажно заблестели, словно она была очень тронута или восхищена.
— Он ей книжки подарил, ребята, — услышал Джо чей-то голос сзади. По толпе прокатился рокот, мужчины засмеялись.
— Книжки! — повторило несколько голосов. — Вот это да! Городской пижон дарит нашей Грэйс книжки!
Джо взбесился. Он озирался по сторонам, не зная, как реагировать на общий хохот и подначки. Прежде чем он на что-то решился, Грэйс взяла инициативу в свои руки.
— Эй, заткнитесь, вы, тупые дровосеки! — обругала она обидчиков и энергично потащила Джо сквозь толпу к распашной двери в ресторан. Когда дверь запахнулась за ними, они еще услышали, как мужчины вновь разразились хохотом, а потом их окружила приятная тишина. Они остались одни. В ресторане были свободны все столики.
— Я благодарю вас, Джо, — повторила Грэйс. Она стояла очень близко к нему, опустив руки и чуть приподняв голову, чтобы смотреть ему в глаза. — Я ужасно обрадовалась. Откуда вы так быстро достали столько книг о Помпеях? Здесь и в помине нет книжных магазинов. А те книги, которые продаются в Бангоре и Огасте, я уже купила.
— Мне привезли их из Нью-Йорка, — объяснил Джо и взял Грэйс за руку, чтобы подвести ее к одному из столиков. Нужно было ее усадить, чтобы она не вздумала просто уйти. Если она останется, вечер спасен.
— Из Нью-Йорка? — поразилась Грэйс. Теперь они сидели друг против друга. Джо все не отпускал ее руку. Краем глаза он отметил, что Эдди вошел в помещение, нерешительно потоптался, поглядывая на них, и молча удалился в бар.
— Как вам удалось за сутки доставить сюда книги из Нью-Йорка, Джо?
— На вертолете, — пояснил Джо и улыбнулся. Ему доставляло удовольствие баловать Грэйс. Он представил себе, сколько еще всего может ей подарить. Какое прекрасное ощущение — видеть ее изумленной.
— Невероятно! — заявила Грэйс, убирая со лба локон. На ней снова были джинсы и обтягивающий пуловер. Но на сей раз с круглым вырезом, а не с высоким воротом.
Грэйс долго беседовала с Энн об итальянце, и подруга, настроенная поначалу крайне скептически, в конце концов согласилась, что стоит познакомиться с ним поближе.
— Если ты откажешь ему, то будешь всю жизнь жалеть об упущенной возможности, Грэйс, — сказала Энн. — Мы вообще сожалеем лишь о тех грехах, которых не совершали.
— У вас здесь вертолет, Джо? — спросила Грэйс, чтобы оживить разговор. Ей было не по себе от его манеры молча смотреть на нее влюбленными глазами.
Ей хотелось прикрыть руками вырез пуловера, чтобы избавиться от его взгляда. Хотя на самом деле она специально сменила на него закрытую блузку, перед тем как отправиться в «Эдди», именно ради низкого выреза. Но то, как он уставился на нее, вгоняло ее в краску.
Джо ответил отрицательно на ее вопрос и рассказал, каким образом получил книги из Нью-Йорка, по-прежнему не сводя с нее глаз. Ее грудь так отчетливо вырисовывалась под пуловером, что ему ничего не стоило представить ее обнаженной.
У Грэйс была на редкость совершенная фигура. Узкие бедра, прямо-таки осиная талия и высоко посаженная, не слишком торчащая, полная грудь. Джо даже было трудно отвечать на вопросы, настолько он погрузился в созерцание ее совершенств.
Они снова заговорили о Помпеях. Грэйс могла до бесконечности слушать о городе своей мечты, и ей нравилось, как рассказывает Джо.
Она завороженно следила за жестикуляцией его красивых рук, которой он сопровождал свою речь.
Грэйс восхищали его руки, и ей вдруг захотелось, чтобы они погладили ее. Эта мысль немного ее испугала. Она ясно ощутила, как в ней зарождается потребность в его ласке. На мгновение она отдалась нарастающему в ней возбуждению и вспомнила слова Энн.
Нет, так далеко они еще не зашли. Она ведь почти не знала его. Нельзя поддаваться желанию броситься в его объятия. Пока еще нельзя! Как раз в этот момент их взгляды встретились. Джо споткнулся на полуслове.
Грэйс, неподвижно выдерживающей его взгляд, показалось, что его глаза стали еще темнее. Должно быть, почувствовав ее волнение, он замолчал и только глядел ей в глаза.
— Пойдем? — тихо спросил он. И Грэйс молча кивнула.
Они просто встали, и Джо, как само собой разумеющееся, обнял ее за плечи. Грэйс ощутила тепло его тела, и всю ее затопила мощная волна предвкушения безграничного счастья.