— Какое тебе дело? — агрессивно ответила Грэйс и вперилась в него заблестевшими от негодования глазами. — Мне двадцать четыре года, милый братец. Тебя не касается, куда и с кем я иду.
— Значит, ты встречаешься с этим итальянцем, с этим мафиозо? — мрачно поинтересовался Дуглас Долби.
— Джованни не мафиозо, — твердо заявила Грэйс. Бессмысленно пускаться в спор с братом. Она хотела везти дальше свою тележку, но ее остановил следующий вопрос Дугласа:
— Откуда ты знаешь? — злорадно ухмыльнулся он, словно она была глупой маленькой девочкой, а он, старший брат, обладал перед ней неоспоримым преимуществом жизненного опыта.
Грэйс повернулась к нему.
— Сейчас объясню, — начала она. — Если бы он был мафиозо, то сунул бы тебе под ребра нож или спалил твою лавку за то, что ты вчера ему сделал. Поскольку ты до сих пор жив-здоров, можешь не сомневаться, что Джованни не принадлежит к этому сорту людей.
Произнеся эту небольшую речь, Грэйс упрямо вздернула подбородок и, не оборачиваясь, прошествовала к выходу. Замена еще не пришла, но она не желала даже на секунду остаться с братом. Пусть сам займется кассой. Она задерживаться не будет!
Она погрузила покупки в свой маленький «понтиак», а тележку просто бросила посреди парковочной площадки. Пусть Дуглас еще позлится. Она ему этого искренне желала. Сейчас он вел себя как настоящий идиот!
Джо уже ждал ее в холле отеля «Голова лося». Он нетерпеливо шагал взад-вперед по своей комнате и в конце концов спустился в холл. Грэйс радостно улыбнулась, когда он вскочил с одного из глубоких кресел и пошел ей навстречу.
Он выглядел замечательно. К чуть помятым бежевым полотняным брюкам свободного покроя отлично шла белая рубашка с очень широкими рукавами и низко посаженными нагрудными карманами.
Когда он подошел вплотную к ней, Грэйс очень чинно протянула ему руку, чтобы он не вздумал на виду у всех обнять и поцеловать ее. По его глазам она прочитала, что как раз этого ему больше всего и хотелось.
— Пошли, машина ждет на выезде, — пригласила она и потянула его за собой.
— Надеюсь, на сей раз ты приехала не на такси? — испуганно спросил Джо. Пикник, о котором он мечтал, никак не совмещался с участием в нем старого Бивера или просто присутствием его на некотором расстоянии в ожидании своих пассажиров.
— Нет, конечно, нет. — Грэйс прыснула. Она прекрасно представляла, какие мысли насчет старого Бивера и пикника промелькнули в голове Джо.
Грэйс указала на «понтиак» и уселась за руль, а Джо устроился рядом с ней.
— Ну, я рад, — сказал он, улыбнувшись, когда Грэйс тронулась с места. — Далеко до озера?
— Полчаса, — ответила она. Они двигались по шоссе на запад. Джо осмотрелся по сторонам. Дорога была пуста в обоих направлениях. Кроме них, по ней никто не ехал.
— Тогда остановись на минутку справа, — попросил он, с очень серьезной миной выдержав вопросительный взгляд Грэйс. Пусть думает, что хочет. То, что он замыслил, не терпело отлагательства.
— Выключи мотор, — потребовал Джо, когда Грэйс остановила машину на обочине.
— Зачем? Он вполне может… — начала Грэйс. Но Джо довольно невежливо оборвал ее.
— Выключи!
Грэйс повиновалась. Шум мотора умолк, и они услышали через открытое окно щебет птиц, никаких других звуков не доносилось. Они были одни в бескрайней глуши.
Грэйс повернула голову, чтобы посмотреть на Джо, но он уже обнял ее за плечи и оказался совсем близко. Его губы мягко, но настойчиво легли на ее рот, и все тело Грэйс расслабилось под ласкающими ее руками, когда она ответила на его поцелуй.
Грэйс почувствовала, как возбуждение, словно горячий поток лавы, затопило ее всю, а язык Джо заигрывал с ее языком, и его губы все более требовательно прижимались к ее губам. По поведению Джо она догадывалась, что он испытывает такое же желание, как и она. Она ему улыбнулась, когда он спустя какое-то время отпустил ее и стал ласково разглядывать ее разрумянившееся лицо.
— Не смейся надо мной, Грэйс, — сказал Джо, и его голос звучал хрипло и взволнованно. — Я не мог вытерпеть.
— Я над тобой не смеюсь, — успокоила его Грэйс и снова завела мотор.
— Я так мечтал о тебе, что чуть не обнял посреди холла, — признался Джо, когда они поехали дальше.
Грэйс тихо засмеялась и лукаво взглянула на него.
— Вот видишь, ты все-таки смеешься, упрекнул он и скрестил руки на груди.
— Мне становится смешно, как только представлю, сколько сплетен появилось бы завтра в Джекмэне, — пояснила Грэйс. — После вчерашней драки мы дали бы новую пищу для разговоров. Можно было бы и не ехать на уединенное озеро.
— А оно действительно уединенное? — спросил, подмигнув, Джо.
— Действительно уединенное, — кивнула Грэйс.
— Когда мы туда приедем?
— Скоро, — заверила она и усмехнулась себе под нос. Между ними установилась полная ясность. Она чувствовала себя счастливой и абсолютно свободной.
Озеро Лонг-Понд зеркалом сверкало в лучах полуденного солнца. Не было даже слабого дуновения ветерка, способного создать рябь на его гладкой синей поверхности. Выйдя из машины, Грэйс глубоко вздохнула. Озеро окружали зеленые холмы, отражающиеся в воде. Она любила эту картину.