Она была самой прекрасной из виденных Галленом женщин. Не самой соблазнительной и притягательной, но самой совершенной. Она держала себя, как королева, и на вид ей было лет двадцать. Волосы ее были темны, как беззвездная ночь. Линия подбородка была четкой и сильной. Нежное, цвета сливок, лицо казалось измученным, но синие глаза сохранили живость и блеск. Галлену вспомнились слова старой песни: «Согреет огонь ее глаз одинокого путника».
Мэгги шутливо подтолкнула снизу челюсть Галлена, сказав:
– Галлен О'Дэй, если ты вывалишь язык еще немного, то запросто сможешь облизать свои сапоги. – Потом она встала и поздоровалась с вошедшими: – Входите же, садитесь у огня и обсушитесь. Шутка ли путешествовать в этакую ночь. Не подать ли вам, горемычным, обед, не нужна ли вам комната?
Мужчина заговорил, с трудом подбирая слова, не так громко, что все могли слышать:
– Говорят, здесь поблизости есть одно место, старинная арка с вырезанными на ней странными знаками – Геата-на-Хруинн. Известно тебе это место?
До сих пор все присутствующие делали вид, что не слушают, но теперь, не скрываясь, насторожили уши.
Галлен подумал, что эти двое, должно быть, ездят по свету, чтобы посмотреть на разные диковины. Геата-на-Хруинн порой привлекали подобных людей.
– Известно, – с подозрением ответила Мэгги, вглядываясь в лицо незнакомца, – как и всем в округе.
– Легко ли до него добраться? – хрипло спросил незнакомец. – Можем ли мы сделать это ночью, немного передохнув и пообедав?
– Никто не подходит к воротам, когда темно, – встревожилась Мэгги. – Люди говорят, там нечисто. Когда стоишь под ними в жаркий день, чувствуется холод, так до костей тебя и пробирает. Да и потом, они стоят в глухом лесу, в Койлл Сидхе. Ночью туда не доберешься.
– Я могу заплатить проводнику, – предложил приезжий.
– Ну что ж, в городе есть мальчишки, которые знают дорогу, если вы согласны подождать до утра.
– Нет, мальчишки тут не годятся. Мне нужен мужчина, предпочтительно солдат. Кто-нибудь, способный защищаться.
Мэгги обеспокоенно взглянула на Галлена. Мало кто из горожан бывал у древних руин, называемых Геата-на-Хруинн, Врата Миров. А боевым ремеслом владел только один.
Нельзя сказать, чтобы Галлен чувствовал доверие к этим хорошо вооруженным, таинственным людям. Но он не хотел упускать заработок и поэтому кивнул.
– Галлен О'Дэй проводит вас туда поутру, – сказала Мэгги, мотнув подбородком в сторону юноши.
Человек в капюшоне посмотрел на Галлена.
– Ты солдат? – И подошел поближе, не открывая лица.
– Он охраняет купцов, – похвасталась Мэгги, – и уже убил двадцать разбойников. Лучше его не найдете.
Галлен разглядел, что у незнакомца яркие голубые глаза и рыжеватые волосы, подернутые серебром. На Галлена он смотрел непроницаемым взглядом.
Потом, не моргнув и глазом, он выхватил свой меч и взмахнул им, метя Галлену в голову. Галлен вскочил со стула и схватил незнакомца за руку, сдавив ему нерв между локтевой и лучевой костью и вывернув запястье. Галлен знал, что это очень болезненный захват, заставляющий жертву конвульсивно разжать пальцы. Удар меча ушел в пустоту, а сам меч со звоном упал на стол. Галлен продолжал выворачивать незнакомцу руку, поднимая ее вверх и вздергивая противника на носки. Тот кивнул и сказал:
– Хорошо. У тебя кошачья реакция, и ты, наверное, немного знаком с анатомией, раз пользуешься этим приемом.
Галлен отпустил его, удивляясь тому, что незнакомец счел нужным его проверить. Слава Галлена была такой громкой, что наниматели больше не трудились испытывать его мастерство.
Молодая женщина в синем окинула Галлена взглядом и покачала головой:
– Нет, он слишком мал ростом.
– Рост – это иллюзия, – сказал Галлен, поймав ее взгляд. – Мерилом мужчины служит то, что он думает о себе.
– А я вот думаю, что, если на тебя нападет с мечом враг на сотню фунтов тяжелее тебя, ты вряд ли сможешь отразить его удары.
Галлен с трудом разбирал ее слова: она, как и ее спутник, говорила как-то странно, точно рот у нее был полон сиропа, хотя и не с таким сильным акцентом.
– Я упражнял свои запястья с шести лет, – сказал он, – зная, что мне придется сражаться с мужчинами крупнее меня. Я верю в то, что человек может стать тем, кем задумал. И могу заверить, что в мыслях своих я выше, чем кажусь другим.
– Он сгодится, – сказал мужчина, забирая свой меч и тряся от боли рукой. – Хватка у него будь здоров – крепче, чем у меня.
Женщина в синем удивленно приоткрыла рот и улыбнулась.
– На эту ночь меня уже наняли, – сказал Галлен. – Но на рассвете я вернусь. До ворот недалеко, всего пять миль.
Незнакомец переговорил с Мэгги. Условившись о комнатах на ночь и заказав туда обед, двое приезжих начали подниматься по лестнице, но остановились. Мужчина сказал:
– Мы едем с юга, из Бэйл Син. Там еще большой мост через реку. Как только мы переехали, в мост ударила молния. Вам, должно быть, следует оповестить об этом горожан. – Раздалось несколько испуганных возгласов. По закону мост полагалось чинить объединенными силами двух соседних городов – нелегкая повинность.