— Двух? — криво усмехнулся сеньор Виго. — Я бы сказал трёх! Ведь вся эта мистификация с актёром, подтверждает, что дон Диего Как- то узнал о том, что Доменик, Оливия и Изабель не дети дона Алехандро. Именно поэтому он подослал этого актёришку, чтобы позлить отца. Ведь посмотри, как красиво получается: отец выкупил долю в банке и все знали об их конфликте с Дельгадо, не знали только его причин. И вот, якобы человек от герцога приходит в этот дом, оставляет здесь карточку своего научного общества, чтобы никто уж точно не усомнился, что это он, и угрожает дону Диего, требуя с него продать камень и напоминая о том, что Мелинда ему изменяла. Что ещё нужно, чтобы вывести отца из себя? И тут, так кстати, эта бутылка, и отрава в ней. На кого падут подозрения? Конечно же, на Дельгадо. И причина есть — вся эта семейная история с изменой. И я уверен, что дон Диего собирался вытащить на свет божий отцовство Дельгадо, чтобы лишить наследства Доменика, Оливию и Изабель после того, как избавится от меня и повесит всю вину на Дельгадо. Он получает все деньги, сочувствие общества, и со спокойной душой отправляется к праотцам, обеспечив Джулиану безбедную жизнь. Гениально ведь, а?!
— Странно, что при этом дон Диего не преуспел в делах, — усмехнулся в ответ Морис.
— Так ты думаешь, камень нужен был Диего только для того, чтобы организовать моё убийство?
— Ну не знаю, учитывая, что дон Диего неизлечимо болен, получить камень бессмертия он бы точно был не прочь. Хотя…
— Только знаешь, в сенате он не показался мне даже хромым, не то, что умирающим, — усмехнулся сеньор Виго. — Да уж теперь мне понятно, почему дядя был в такой ярости, когда я отказался голосовать за закон!
— И сейчас дон Диего должен быть в отчаянном положении. Ведь твоё убийство в момент ограбления не состоялось. Камень, как думает дон Диего, исчез. И вся его надежда была только на закон. И тут ты отказался за него голосовать, — ответил Морис и добавил, постучав пальцем по бумаге на стене. — Кстати, советую тебе тоже написать завещание. Причём открытое. Чтобы дон Диего точно знал, что новое покушение бессмысленно.
— Да, ты был прав насчёт его угроз. Теперь он точно захочет меня уничтожить, — задумчиво произнёс сеньор Виго.
— Как я понимаю, сеньор Джулиан избавился от кортесов, оставшихся в живых, чтобы не было свидетелей. Мне осталось только выяснить, кто подливал отраву в бутылку и в микстуры, — с этими словами Морис перевесил ещё какие-то бумажки.
— Если позволите, я вмешаюсь, — произнесла Эмбер, которая внимательно слушала весь их диалог.
Сеньор Виго и Морис обернулись.
— Когда я была ещё Эмертом, — она медленно подошла к стене с записями, — то за ужином на кухне со слугами я слышала один разговор. Служанки, как обычно, сплетничали между собой и пытались урезонить зазнавшуюся Делисию. А та защищала донну Виолетту. В разговоре они сказали, что донна Виолетта и сеньор Джулиан часто виделись, особенно в часовне для молитвы и в саду, в довольно уединённой обстановке. Насколько я знаю, сеньор Джулиан не отличается набожностью и благочестием, уж простите, вы же просили говорить правду, — она взглянула на сеньора Виго.
— Продолжай…
— А ещё Карменсита сказала, что Делисия берёт грех на душу, потому что бегает в лавку по «деликатным поручениям» своей хозяйки. И судя по тону, каким она эта сказала, Делисия приносила явно не чай от лихорадки. Иначе, что за «грех на душу»?
Морис посмотрел на Эмбер цепким взглядом, а потом взял свой блокнот, быстро полистал в поисках нужной страницы и произнёс негромко:
— Я поговорю с ней сегодня. Возможно, это и есть недостающее звено? Ведь в тот день, когда отравили твоего отца, донна Виолетта заходила в его кабинет, как раз утром, со слов той же Делисии, а значит, она имела доступ к бутылке. И ко всем микстурам дона. И мотив, как мы знаем, у неё теперь есть — развод. А сеньор Джулиан и она… Дон Алехандро подозревал жену в неверности… Если так, то всё сходится!
Морис радостно ткнул карандашом в свой блокнот.
— Вытряси из этой мелкой поганки всё о похождениях моей мачехи! — грозно произнёс сеньор Виго. — Если надо, можешь ей угрожать, скажи, я лично выпорю Делисию розгами на конюшне, если она хоть что-то утаит! Кто, как не она, должна знать всё о своей госпоже! И что это за лавка, в которую она бегала. А ещё нужно обыскать комнату донны Виолетты. Надеюсь, это поставит точку в моих родственных отношениях.
В дверь постучали, и на пороге появился бледный мейстер Фернандо.
— Сеньор Виго? Кх — м, там… прибыли дон Диего и граф Морено, а с ними, кх — м… отряд жандармов. И ещё инспектор Альварес, — произнёс он растерянно. — Что прикажете делать?
— Вот как! Можно сказать, что все в сборе, — усмехнулся сеньор Виго. — Скажи господам, что я сейчас спущусь. И предложи им чего — нибудь… прохладительного. И ещё, Фернандо, донна Виолетта уже вернулась?
— Ещё нет, сеньор.
— Заприте её комнаты, и никого туда не впускайте. А если донна Виолетта появится, то сообщите об этом мне.
— Будет сделано, дон Виго, — с этими словами мейстер Фернандо тут же исчез.