Читаем Золотая кровь полностью

На следующий день я занялся сборами. Сколько времени придётся провести у Фахми, было неизвестно, так что я взял всё необходимое, включая Доспех Сета и оружие. Правда, от последнего без шехира толку не было, но вдруг как-нибудь удастся подзарядиться? Например, поклянчить шехир у сектантов. Чем чёрт не шутит? Может, поделятся в рамках сотрудничества.

Алассан явился без четверти пять, одетый в бурнус и высокие сапоги, исключающие попадание внутрь песка. На шее у него болталась осмотическая маска на всё лицо с большими стёклами. Был ли он вооружён, не знаю: в дом он не входил, ожидая меня на взлётной площадке. Атет был подготовлен к путешествию, команда — тоже.

— Добрый день, господин Кормон, — слегка поклонился посредник, когда я подошёл. — Вижу, вы основательно собрались, — он указал глазами на баул, который я держал в руке. — Это правильно. Возможно, вам придётся провести у Фахми не один день. Они не слишком быстро принимают решения.

— А вы, я вижу, налегке.

— Мне не нужно там оставаться. Доставлю вас и улечу.

— На чём?

— Фахми подбросят меня, куда нужно. У нас отработанная схема. Могу я получить оплату своих услуг? Мой человек заберёт её, — Алассар указал на здоровенного мужика, стоявшего подле него с угрюмым видом.

Я сделал знак Мефиер, и девушка протянула ему сумку с деньгами.

— Пересчитывать не стану, — сказал Алассар. — Не хочу оскорблять вас недоверием.

Амбал взял сумку и направился к выходу из поместья.

— Сколько нам лететь? — спросил я.

— Часов шесть.

— Так далеко?

— Увы. Найдёте, чем заняться в дороге?

— Постараюсь.

— Тогда предлагаю выдвигаться. С вами корабли охраны?

— Да, а что?

— Это лишнее.

— Но на нас могут напасть.

— Амины? Понимаю ваши опасения, но Фахми примут только один атет.

Чёрт! Слишком рискованно. Однако делать, вроде как, нечего.

— Мы не сможем защититься, если на нас нападут, — сказал я, тем не менее. — У меня практически нет шехира.

— Я это предвидел, господин Кормон, — Алассар вдруг достал из складок бурнуса металлический тубус и ловко отвинтил крышку. — Если угодно, можете взять. Разумеется, не бесплатно. По возвращении с вас десять тысяч.

Заглянув в футляр, я увидел тёмно-красное зерно! Судя по плотности окраски, не меньше пятого уровня.

— Получил в качестве оплаты за одну услугу, — сказал Алассар. — Мне без надобности. В отличие от денег. Ну, как, берёте?

— Беру.

Посредник вручил мне тубус, и я тут же перевернул его, вытряхнув Зерно себе на ладонь.

— Попросил бы с вас больше, но надеюсь на долгосрочное сотрудничество, — заметил Алассар. — Считайте такую низкую цену жестом доброй воли.

Мне стоимость Зерна не казалась маленькой, но возражать я не стал. Шехир — это как раз то, что мне сейчас нужно. В любом случае, приятный сюрприз.

Взяв Зерно, я проглотил его и сразу ощутил прилив энергии.

— Теперь вы готовы отказаться от сопровождения? — спросил посредник.

Я кивнул.

— Тогда на борт. К ночи как раз долетим.

В результате, не считая экипажа корабля, с нами были только три телохранителя и Мефиер. Может, оно и к лучшему: незачем лишать поместье бойцов.

— Должен напомнить, — проговорил Алассар, когда мы взлетели, и он вручил пилотам часть маршрута (он сразу предупредил, что выдавать координаты будет частями — не знаю, почему; наверное, на случай, если нас собьют — чтобы весь путь не достался напавшим), — что Фахми могут вам отказать. Всё зависит от вас. Я ничего не гарантирую.

— И как мне их задобрить?

Алассар пожал плечами.

— Понятия не имею, господин Кормон. Я ни разу не присутствовал на переговорах. Моё дело — доставлять клиентов. Если вы не против, я подремлю. Разбудите через час — я дам пилоту новую часть маршрута. Думаю, при нынешней скорости мы как раз прибудем в чек-пойнт.

Глава 14

В конце концов, я тоже заснул. Когда проснулся, оказалось, что уже девять вечера, и большая часть пути позади. Первым делом я испытал облегчение от того, что на нас не напали ни Амины, ни патрули Ирмона. То ли они уже не так тщательно прочёсывали окрестности, то ли посредник знал безопасный маршрут.

— Смотрите, господин Кормон, муравьиный лев, — указал вдруг Алассар в иллюминатор. — Нечасто увидишь такое зрелище.

Взглянув в окно, я не сразу понял, что имеет в виду мой спутник.

— Вон там, слева, между дюнами, — пояснил он. — Видите воронку? Кажется, в ловушку попался один из сайгаков. Или даже несколько.

Теперь я заметил метрах в трёхстах осыпающийся песок. Его будто втягивало нечто, скрытое в глубине. Если это муравьиный лев, то какого же он размера⁈

— Впервые наблюдаете такую охоту? — спросил Алассар. — Да, повезло. Некоторые ни разу в жизни не видели этого зрелища. А мне посчастливилось застать льва за этим занятием уже трижды. Не считая сегодняшнего.

— Почему он такого размера?

— Мутант. Как и многие обитатели пустыни. Всё дело в остаточной магии шехира.

— Понятно. Жаль, он не показывается.

— Ну, ему это не нужно. Выглядит как большое и жутко уродливое насекомое. Кем, собственно, и является.

— И жрёт, видимо, отнюдь не муравьёв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принц Египта

Похожие книги