На следующий день я занялся сборами. Сколько времени придётся провести у Фахми, было неизвестно, так что я взял всё необходимое, включая Доспех Сета и оружие. Правда, от последнего без шехира толку не было, но вдруг как-нибудь удастся подзарядиться? Например, поклянчить шехир у сектантов. Чем чёрт не шутит? Может, поделятся в рамках сотрудничества.
Алассан явился без четверти пять, одетый в бурнус и высокие сапоги, исключающие попадание внутрь песка. На шее у него болталась осмотическая маска на всё лицо с большими стёклами. Был ли он вооружён, не знаю: в дом он не входил, ожидая меня на взлётной площадке. Атет был подготовлен к путешествию, команда — тоже.
— Добрый день, господин Кормон, — слегка поклонился посредник, когда я подошёл. — Вижу, вы основательно собрались, — он указал глазами на баул, который я держал в руке. — Это правильно. Возможно, вам придётся провести у Фахми не один день. Они не слишком быстро принимают решения.
— А вы, я вижу, налегке.
— Мне не нужно там оставаться. Доставлю вас и улечу.
— На чём?
— Фахми подбросят меня, куда нужно. У нас отработанная схема. Могу я получить оплату своих услуг? Мой человек заберёт её, — Алассар указал на здоровенного мужика, стоявшего подле него с угрюмым видом.
Я сделал знак Мефиер, и девушка протянула ему сумку с деньгами.
— Пересчитывать не стану, — сказал Алассар. — Не хочу оскорблять вас недоверием.
Амбал взял сумку и направился к выходу из поместья.
— Сколько нам лететь? — спросил я.
— Часов шесть.
— Так далеко?
— Увы. Найдёте, чем заняться в дороге?
— Постараюсь.
— Тогда предлагаю выдвигаться. С вами корабли охраны?
— Да, а что?
— Это лишнее.
— Но на нас могут напасть.
— Амины? Понимаю ваши опасения, но Фахми примут только один атет.
Чёрт! Слишком рискованно. Однако делать, вроде как, нечего.
— Мы не сможем защититься, если на нас нападут, — сказал я, тем не менее. — У меня практически нет шехира.
— Я это предвидел, господин Кормон, — Алассар вдруг достал из складок бурнуса металлический тубус и ловко отвинтил крышку. — Если угодно, можете взять. Разумеется, не бесплатно. По возвращении с вас десять тысяч.
Заглянув в футляр, я увидел тёмно-красное зерно! Судя по плотности окраски, не меньше пятого уровня.
— Получил в качестве оплаты за одну услугу, — сказал Алассар. — Мне без надобности. В отличие от денег. Ну, как, берёте?
— Беру.
Посредник вручил мне тубус, и я тут же перевернул его, вытряхнув Зерно себе на ладонь.
— Попросил бы с вас больше, но надеюсь на долгосрочное сотрудничество, — заметил Алассар. — Считайте такую низкую цену жестом доброй воли.
Мне стоимость Зерна не казалась маленькой, но возражать я не стал. Шехир — это как раз то, что мне сейчас нужно. В любом случае, приятный сюрприз.
Взяв Зерно, я проглотил его и сразу ощутил прилив энергии.
— Теперь вы готовы отказаться от сопровождения? — спросил посредник.
Я кивнул.
— Тогда на борт. К ночи как раз долетим.
В результате, не считая экипажа корабля, с нами были только три телохранителя и Мефиер. Может, оно и к лучшему: незачем лишать поместье бойцов.
— Должен напомнить, — проговорил Алассар, когда мы взлетели, и он вручил пилотам часть маршрута (он сразу предупредил, что выдавать координаты будет частями — не знаю, почему; наверное, на случай, если нас собьют — чтобы весь путь не достался напавшим), — что Фахми могут вам отказать. Всё зависит от вас. Я ничего не гарантирую.
— И как мне их задобрить?
Алассар пожал плечами.
— Понятия не имею, господин Кормон. Я ни разу не присутствовал на переговорах. Моё дело — доставлять клиентов. Если вы не против, я подремлю. Разбудите через час — я дам пилоту новую часть маршрута. Думаю, при нынешней скорости мы как раз прибудем в чек-пойнт.
Глава 14
В конце концов, я тоже заснул. Когда проснулся, оказалось, что уже девять вечера, и большая часть пути позади. Первым делом я испытал облегчение от того, что на нас не напали ни Амины, ни патрули Ирмона. То ли они уже не так тщательно прочёсывали окрестности, то ли посредник знал безопасный маршрут.
— Смотрите, господин Кормон, муравьиный лев, — указал вдруг Алассар в иллюминатор. — Нечасто увидишь такое зрелище.
Взглянув в окно, я не сразу понял, что имеет в виду мой спутник.
— Вон там, слева, между дюнами, — пояснил он. — Видите воронку? Кажется, в ловушку попался один из сайгаков. Или даже несколько.
Теперь я заметил метрах в трёхстах осыпающийся песок. Его будто втягивало нечто, скрытое в глубине. Если это муравьиный лев, то какого же он размера⁈
— Впервые наблюдаете такую охоту? — спросил Алассар. — Да, повезло. Некоторые ни разу в жизни не видели этого зрелища. А мне посчастливилось застать льва за этим занятием уже трижды. Не считая сегодняшнего.
— Почему он такого размера?
— Мутант. Как и многие обитатели пустыни. Всё дело в остаточной магии шехира.
— Понятно. Жаль, он не показывается.
— Ну, ему это не нужно. Выглядит как большое и жутко уродливое насекомое. Кем, собственно, и является.
— И жрёт, видимо, отнюдь не муравьёв.