Читаем Золотая кровь (СИ) полностью

– Ну, вы просто отвернулись и не видели, а он… он смотрел так злобно и шёл прямо на вас, я думал: он просто ударить хочет. Мало ли всяких сумасшедших! У нас в Тиджуке есть один такой. Он всё время держит руки в карманах и сжимает в кулаки, и бьёт сразу, как только что не по его, – Эмбер принялась говорить сбивчиво и размахивать руками, изо всех сил изображая искренний испуг и удивление. – Я как увидел, что у него топорщится карман, а лицо всё перекошено, так сразу и подумал, что он ударить хочет. Думал, это кулак, а у него, оказывается, пистолет был! А тут лошадь… Не знаю, я даже не подумал, просто сделал, сам не знаю как, от страха, наверное.

– Ты молодец, Эмерт! Ты молодец… – сеньор де Агилар положил ей руки на плечи и, глядя в её лицо внимательно и серьёзно, произнёс негромко и даже как-то проникновенно: – Ты спас мне жизнь, Эмерт. Спасибо! Этого я никогда не забуду.

– Да что вы, сеньор, я просто… не стоит, – она ужасно смутилась и опустила взгляд.

И это смущение было совершенно неподдельным, потому что от сеньора де Агилара исходила такая волна тепла и искренней благодарности, что ей даже дышать стало трудно. Он стоял очень близко, и ей показалось, ещё секунда, и он её обнимет. Или, может, ей просто этого хотелось? Хотелось погрузиться в это тепло и его искренность, и, наверное, она бы выдала себя чем-нибудь, если бы не Морис…

– … Да чтоб меня! Бычье дерьмо! — с этими словами сыщик вылез из кустов, вытирая рукой лоб и размахивая револьвером. – Не догнал ублюдка, хефе! Вот же быстрый, зараза!

Сеньор де Агилар отпустил Эмбер и обернулся. А Морис подошёл к тому месту, где на брусчатке остался лежать револьвер и рядом с ним клочок белого картона. Он поднял бумажку, повертел, разглядывая, и усмехнулся:

– Полюбуйся, хефе! Роза, вензеля, всё такое… Везёт тебе на романтиков.

С этими словами он протянул сеньору де Агилару карточку. На листе картона, обрамлённом по краям виньетками, в самом центре была выписана большая буква «Е», которую обвивала одинокая роза.

*Оникисид — вымышленное редкое вещество, подавляющее способность эйфайров создавать эфир.

Глава 27. Грандиозные приготовления


После всего, что произошло на площади, Эмбер стоило неимоверных усилий убедить сеньора де Агилара отпустить её в университет. Он настаивал на том, чтобы её осмотрел доктор Гаспар, и вообще, предложил сразу же ехать в особняк, и эти его участие и забота пугали Эмбер даже больше, чем неизвестный мужчина с пистолетом, или те видения, которые у неё случились прямо на этой площади. Пристального внимания к своей персоне она хотела всеми силами избежать.

Когда первая паника схлынула и на площади появилась полиция, Эмбер поняла, что нужно исчезнуть отсюда во что бы то ни стало, и как можно быстрее. И хотя это было едва ли не самым опасным, что она совершала в своей жизни, но ей пришлось использовать эфир, чтобы убедить сеньора де Агилара отпустить её в университет. И раз уж она пошла ва-банк, то заодно и попросила разрешения задержаться сегодня в городе — навестить выдуманную сестру Эмили. Она ведь там одна, да ещё старая тётушка, у которой они снимают комнату, а он, Эмерт, единственная их опора и мужчина в доме.

Эфир сделал своё дело, сеньор де Агилар согласился и отпустил её, напутствовав быть осторожнее. И почти заставил сесть в фиакр, чтобы он отвёз её к подъёмнику. На это она возражать не стала, после посещения сената и истории со стрелком хотелось не то, что ехать в фиакре, хотелось упасть в тёплую ванну и заснуть на сутки. Но, с другой стороны, всё, что случилось у сената, оказалось очень даже на руку.

Теперь у неё есть целых полдня и ночь, чтобы осуществить все приготовления.

О, Лучезарная! Спасибо за твои щедроты!

Она-то думала, что ей придётся сегодня вечером втайне уйти из особняка, чтобы успеть сделать все свои дела, а тут такое везение!

Сначала она направилась в университет. Как бы там ни было, а ей нужно продержаться в особняке Агиларов ещё один день, а значит, не стоит вызывать подозрений. Раз она обещала выяснить всё о змее, она и выяснит. Любая ложь может вызвать выброс эфира, и поэтому на вопросы, которые ей зададут сеньор де Агилар или Морис, у неё должны быть правдивые ответы.

Впрочем, в университете у неё не возникло проблем. Достаточно было представиться помощником сеньора де Агилара и показать браслет, как все двери для неё открылись. Оказывается, дон Алехандро жертвовал на науку немалые суммы. Так что ей даже устроили экскурсию в террариум, в котором содержались змеи. Уруту была на месте — дремала среди коряг и камней, недавно плотно пообедав мышами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы