Читаем Золотая Кровь (СИ) полностью

— Гулье дерьмо, — выругалась Наталия. — Скажи, это внешнее воздействие? Его специально отравили, да?

— Я не знаю, — Виктор отошёл к умывальнику и тщательно вымыл руки. — Никогда не видел подобной болезни. Но я уверен, что мастер Анастасия скажет гораздо больше. И возможно — вылечит.

Наталия скривилась.

Я торопливо встал и оделся.

— Уверена, что всё устроила эта гулья подстилка, — пробормотала Наталия. — Думала, что Арчи умрёт…

— Ната, — Виктор резко повернулся к ней, его глаза гневно сверкнули. — Ты Огранец. Соответствуй. Ругаешься как алкаш-веник.

— Ой, да ладно, — Наталия легкомысленно отмахнулась. — Пошли, Арчи. Пора начинать тренировки.

— Жду в восемь. Прошу не опаздывать, — Виктор вытер руки и уселся обратно за стол.

Мы с Наталией вышли из кабинета. Она вела меня по коридорам и весело что-то напевала.

— Наталия, а можешь Милану сюда перевести? — осторожно поинтересовался я.

— Могу, — Наталия широко улыбнулась. Ой-ой, не внушает мне её радость доверия. — Но только если выложишься на полную.

Мы вышли во двор и направились к виднеющимся вдали большим белым воротам. Вокруг красота — фонтаны, чистые дорожки, зелёные кусты. Заметил несколько клумб с белоснежными цветущими эдельвейсами.

— А куда мы идём?

— За город.

— А разве там не опасно? — подозрения мои усилились, в голове тревожно завопила сирена.

— Очень-очень опасно, — сразу от ворот протянулась широкая оживлённая улица. — Гули, звери, преступники. За городом очень опасно.

Мимо нас проехала карета, запряжённая собаками. На её крыше трепыхались красные ленты и болтались большие красные шары, похожие японские фонарики.

— А если опасно, то зачем мы туда идём? — спросил я, оглядываясь. То тут, то там возвышались чёрные столбы. По ним кто-то прыгал. На огромной скорости. Выглядит круто, тоже так хочу.

— Обычные тренировки растянутся надолго, — Наталия приблизилась и положила ладонь мне на шею. В нос ударил приятный запах цитрусов. — Поэтому будешь учиться по моему методу.

Она мило улыбнулась и повернулась к ближайшему столбу, который был метров десять в высоту, не меньше. Я ощутил, как ладонь Наталии сжимает ворот моего жакета. Сглотнул. Что-то мне это не нравится.

— Погнали! — весело крикнула Наталия и, схватив меня за шкирку, как неразумного котёнка, стремительно прыгнула на столб.




Знак на лбу Бори.


Знак на одежде Арчи.


Глава 7. Высокий ход и гули

Я крепко сжал челюсти, чтобы не заорать. Наталия держала меня за шиворот и стремительно прыгала по столбам.

— Чакра может усилить любую часть тела, — спокойно объясняла она, не сбавляя скорости. Несмотря на ветер, свистящий в ушах, я её прекрасно слышал. — Направь чакру в ноги, напитай мышцы. А потом прыгай! Прыгай, как гуль на иголках!

Скорость Наталии поражала, она будто по обычной дороге бежала, а не скакала по столбам. Сами столбы были двух видов — высокие и низкие. Наталия прыгала по высоким — между каждым расстояние было не меньше десяти-пятнадцати метров.

Прыгать можно было не только по столбам — я заметил ещё три вида… дорог: выступы на крышах и стенах домов, небольшие столбики на воротах и специальные вставки в стволах деревьев. Я старался запоминать всё, что видел, но из-за тряски и большой скорости получалось не очень. Улицы были довольно чистыми, а в середине длинных столбов выделялись выступы на уровне коротких — вот и всё, что я приметил.

Наталия в очередной раз прыгнула, и я сжал зубы ещё крепче. Мои внутренности словно подпрыгнули и зависли. Мы приземлились на крышу одного из трёхэтажных домов, и Наталия меня отпустила.

Я пошатнулся и упал на четвереньки. Голова кружилась после такой безумной пробежки. Каким-то чудом в руках я до сих пор сжимал футляр с ногтями и книжку.

— Направь чакру в голову, — строго приказала Наталия, — и привыкай теперь пользоваться ею как мыслью. Чувствуешь дискомфорт? Чакру туда. Она поддержит, ускорит регенерацию.

Я сделал, как велено. Сосредоточился, перемещая чакру в голову. Полегчало. Я выдохнул и встал на ноги. Как и на всех других крышах, на этой тоже был сад. Овощи, похожие на баклажаны и огурцы, какие-то бобы, деревца с ягодами.

— За мной, — Наталия подошла к краю крыши. Подул сильный ветер и разметал её белые волосы.

Я поежился от холода. Досадно…

— Видишь? — она указала на короткий чёрный столб на обочине улицы, в метрах трёх от нас. В его верхней части было небольшое углубление. Специально под форму стопы? Для удобства?

— Прыгай, — подтолкнула меня Наталия.

— Чего?!

— Прыгай на столб, — Наталия посмотрела на мои руки и потребовала: — Давай всё лишнее сюда.

Я отдал ей книжку и футляр, они и правда мешали.

— Чего смотришь? — Наталия подняла бровь. — Прыгай давай. Или тебе помочь?

Внутри всё похолодело. Ветер снова подул, наша одежда затрепетала.

— Чакру в ноги и вперёд, я повторять не буду, — Наталия поджала губы.

Я тяжело сглотнул и посмотрел на столб. И как мне до него допрыгнуть? Направил чакру в ноги.

Арчи, я тебе помогу, — сказала Алиса. — Продолжай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези