Читаем Золотая Лисица полностью

— У кого-то неприятности, — наблюдая за ними, заметила Тишина.

— А тебя сюда неприятности еще не приводили?

— Нет, с тех пор, как вы выпустились.

Они обменялись улыбками. Тишина застала два последних года обучения их банды в Академии и непреднамеренно оказалась втянута в часть авантюр разной степени сомнительности. Что поделать, если девчонки выросли и больше не пролезают в форточку учительской.

— Но я скучаю по тем временам.

— Я тоже, — приобняв племянницу, поделилась Лисара. — Только Нику не говори, он начнет ворчать.

За стеной словно плотину прорвало. Крик и ругань прорвались через две стены и коридор. Все вздрогнули и посмотрели на дверь.

— Как вас не отчислили за все, что вы творили? — слушая, как гром и молнии сотрясают старинные стены, спросила Тишина, машинально проверяя, расправлен ли воротник, не выбились ли волосы.

— Мы никогда не попадались, а если и попадались, то вину брал на себя тот, кому точно ничего не будет.

— Помню, Зара пытались отчислить.

— Едва ли не каждый семестр, — засмеялась Лисара. — Но после того, как мы подтянули его оценки, сделать это стало сложно. Думаю, когда он наконец выпустился, они устроили праздник, а после всей толпой уехали на юг лечить нервы.

В приемную вошел долговязый подросток на год-два старше Тишины. Красно-коричневая кожа, сине-черные кучерявые волосы и черные без зрачков глаза тут же выдали его родство с джентльменом, сидевшим рядом. Они обменялись хмурыми взглядами.

— Пожар. Серьезно? — джентльмен приподнял трость и разжал пальцы, наконечник гулко ударился о мраморный пол.

Несмотря на его спокойный, ровный голос, Лисара машинально приобняла племянницу, притягивая к себе.

— Это не я! — задиристо вскинул подбородок тот.

«Мидас Арусис», — припомнила Лисара. Соронцев среди студентов Академии не так уж и много. Всего один.

— Простите. Речь идет о пожаре в демонстрационных залах? — вмешалась Лисара.

Арусис нахмурился.

— Урок вел высокий такой, светловолосый преподаватель, — чуть помедлив, добавила: — Жутко заносчивый, с непомерным эго.

Черты лица подростка смягчились. Бросив взгляд на джентльмена, он осторожно кивнул.

— О! Позвольте пожать вашу мужественную руку! — пружинисто поднявшись, она потрясла потную ладонь. — Простите, не поймите меня неправильно, мистер Фиар — мой большой друг. В свое время на его совести было целых четыре пожара. Так что не переживайте.

— И чем он сейчас занимается? — поинтересовался мужчина.

— Практикующий хирург, — живо отозвалась она, — подающий надежды, и все такое.

— И вы рады, что ваш друг едва не сгорел?

— Лишился части шевелюры и бровей. Ничего серьезного, — легко отмахнулась Лисара. — Зато впредь будет меньше задирать нос. Он отчего-то решил, что труд профессоров легок и этим можно заниматься вполсилы.

Дверь открылась, семейство, пыхтя и краснея, вышло в приемную, не переставая недовольно бурчать. Подросток шел, повесив голову и не отрывая взгляда от пола. Девочка устало окинула взглядом присутствующих. Лисара понимающе ей улыбнулась. Та вздохнула и потрусила за матерью.

— Проходите вперед, — предложил джентльмен легким кивком. — Мы никуда не торопимся.

— Благодарю, — Лисара потянула руку племяннице и подмигнула Арусису, шепнув: — Держитесь.

В кабинет ректора она входила не без трепета. За прошедшие годы помещение перестроили, расширили, сменили обои на деревянные панели, поставили больше книжных полок и шкафов. В центре комнаты разместили огромный стол с закругленными львиными лапами ножек и позолоченным узором вдоль столешницы.

«Возраст берет свое», — подумала девушка, глядя на это безобразие.

Определить возраст миссис Далтон не представлялось возможным. Хорошие тридцать с хвостиком. Вот только на этом посту она уже чуть больше тридцати лет. Как именно ректор сохраняет молодость — сказать трудно. Загадка, заслуживающая отдельного расследования.

Перед столом установили два низких кресла, раньше посетителям приходилось стоять. Сразу вспомнился пожар в ботаническом саду, которой произошел не по их вине, но из-за того, что Зар в тот день прошел мимо здания, где это случилось, виноватой объявили их компанию. Именно ректор Далтон настояла на расследовании и опросе свидетелей. Остальные профессора и слышать ничего не хотели, уже мысленно выдворив Зара за пределы Академии.

Устроившись в кресле, Лисара постаралась внушить себе немного храбрости. Предложение джентльмена пройти вперед уже не казалось ей такой уж хорошей идеей. Далтон сидела прямо, словно палку проглотив, и смотрела, зло сощурив глаза. Тонкие до костлявости пальцы с длинными ногтями сцеплены в замок.

«Это она еще не знает о краже», — подумала девушка и тут же отогнала эту мысль подальше, опасаясь, что страх проявится на лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мериамос

Похожие книги