Читаем Золотая ложь полностью

– Ничего, кроме того, что он был в Китайском квартале, – добавила Виктория. В ее голосе слышалась горечь, она обменялась взглядом с подругой. – Вероятно, у той проклятой женщины.

– Папа был у женщины? – Это уже слишком. Пейдж показалось, что земля уходит из-под ног.

Внезапно Райли оказался у нее за спиной. Он подхватил Пейдж, и она приникла к его плечу. Он медленно сделал несколько шагов, приобняв за талию.

– Присядьте, – мягко сказал он, подводя ее к ближайшему стулу. Она села, Райли нагнул ее голову к коленям. – Дышите.

– Спасибо. Я в порядке. – Пейдж выпрямилась. – Я в порядке, – повторила она, но Райли смотрел на нее недоверчиво. – У меня просто на какую-то секунду закружилась голова.

– Что мне сделать? Чем я могу помочь? – спросил Мартин, привлекая к себе ее внимание.

Она не знала, что ответить. Можно ли что-то сделать, чтобы отец поправился, снова стал прежним?

– Может, немного воды?

– Сейчас, – кивнул Мартин.

Райли взял ее руки в свои, легонько пожал.

– Самое трудное – ожидание.

– Вы говорите так, словно вам это знакомо.

– Со мной было такое несколько раз, – подтвердил он.

В мелких складочках, появившихся вокруг его добрых глаз, когда он смотрел на нее, было столько сочувствия, что его взгляд удивил Пейдж. Разве перед ней тот же самый человек, который вчера ворвался в ее офис? Который сегодня вечером выслеживал ее по всему Сан-Франциско и обвинил ее и всю семью во лжи и воровстве? Сейчас он ведет себя совершенно иначе. Как друг. Но они не друзья. Она не могла придумать, кто они друг другу. Он привез ее сюда, потому что она была совершенно не в себе, она не могла вставить ключ в дверной замок машины, и он вызвался подбросить ее до больницы. Видимо, чтобы выяснить, нашелся ли дракон.

– Вам незачем оставаться здесь. Теперь я уж точно доберусь до дома. Меня отвезут, – сказала она. – Это семейное дело. – Пейдж понизила голос и добавила: – Как только к маме вернется разум, она придет в невыразимый ужас. Вы невольно стали свидетелем не лучшего момента нашей частной жизни, надеюсь, у вас достанет такта не разглашать подробности. Обещаю вам, я узнаю о драконе, как только смогу. Он ведь ваша главная забота.

– Надеюсь, с вашим отцом будет все в порядке.

Ее глаза подернулись туманом слез.

– Хотя он и не самый лучший из отцов, я его очень люблю, – прошептала она. – Он единственный, кто по-настоящему знает и любит меня.

Райли снова сжал ее руку.

– Надо верить.

Его слова заставили ее вспомнить – именно эти слова кто-то сказал в ночь смерти Элизабет. Пейдж было всего шесть лет, но эти слова всегда жгли ее память. Верить, чтобы не случилось худшее. Но отец серьезно пострадал Это случайное нападение? Грабеж? Или что-то еще? Отец был в Китайском квартале – может быть, с другой женщиной. У него связь на стороне? Господи, только этого им не хватало.

– Вот вода. – Мартин подал ей бутылочку воды.

– Спасибо.

– Вы друг Пейдж? – спросил Мартин у Райли, когда тот встал.

– Его бабушка – владелица фигурки дракона, которую мы намерены купить, – объяснила Пейдж, пока мужчины обменивались оценивающими взглядами. Они как день и ночь, подумала она.

Райли – с черными волосами, смуглой кожей и голубыми глазами. Мартин – солнечный свет – светловолосый, чистый, золотой мальчик. Они оба были очень красивы, но сейчас их напряженные позы и хмурые лица выражали настороженность и недоверие. Соперники? Предполагать подобное было полным идиотизмом, потому что Райли – просто клиент, а Мартин – ну, она не знала точно, кто он по отношению к ней, но это мужское противостояние ей сейчас совсем ни к чему.

– Райли уже уходит, – добавила Пейдж, преодолев напряжение.

– Я позвоню вам завтра. – Райли кивнул ей и зашагал по коридору.

– Как он вообще оказался рядом с тобой, Пейдж? Сейчас больше десяти вечера. – Мартин опустился в кресло около нее.

– Это долгая история.

– Думаю, у нас есть время. Я никуда не спешу.

Она вздохнула. Расспросы Мартина были ей сейчас совсем ни к чему.

– У меня не было с ним свидания, если ты об этом. Дракон, принадлежащий бабушке мистера Макалистера, пропал. Думаю, отец забрал его из магазина.

Казалось, Мартина очень удивила эта новость.

– Никакого смысла в этом нет.

– Я так не думаю. Но сейчас я беспокоюсь о другом. Где дедушка? – спросила она резко. – Он знает, что случилось?

– Конечно. Мистер Уоллес наверху с заведующим, доктором Хэвенхерстом. Твоего отца наблюдают самые лучшие доктора. Он скоро сюда спустится.

Пейдж нервно перебирала пальцами.

– Почему так долго? Черт, как я ненавижу ожидание. А где полиция? Почему никого нет и нам не говорят, что случилось?

– Детектив поговорил с твоей матерью, когда мы сюда приехали. Он доложит обо всем, как только появится информация. Полицейские сейчас осматривают место преступления.

– Что делал отец в Китайском квартале? – Ей не нравилось, что Мартин избегает ее взгляда. – Если ты знаешь, скажи. Моя мать говорила что-то о какой-то женщине. – Она понизила голос, не желая, чтобы услышала Виктория. Но они с Джоан тихо разговаривали о чем-то. – Ты знаешь, кто она?

Перейти на страницу:

Все книги серии Желанный роман. Барбара Фритти

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы