Читаем Золотая маска полностью

— Симпсон, меня очень радует ваш оптимизм, но, боюсь, в данном случае он совершенно неуместен. Похоже, миссис Мортон не пришлось по вкусу лондонское общество и она решила вернуться к прежней жизни. — Он говорил медленно, осторожно. Что бы ни думали и ни говорили о его гостье слуги между собой, на публике он, Доминик, по-прежнему должен называть Каро своей овдовевшей кузиной.

Чем больше Доминик раздумывал о ее сегодняшнем бегстве, тем увереннее становился в своих предположениях. Даже если она решила уехать из Лондона, наверняка захочет перед отъездом попрощаться с Дрю Батлером и Беном Джексоном… А как было известно Доминику, они оба с самого раннего утра явились в клуб «У Ника», где надзирают за ремонтными рабочими.

— Симпсон, сейчас я опять уеду. — Доминик взял трость и шляпу. — Если миссис Мортон вернется в мое отсутствие…

— Я передам ей, милорд, что вы весьма озабочены ее внезапным отъездом, — заверил его дворецкий, предусмотрительно открывая перед ним дверь.

Озабочен? Скорее зол как черт! Садясь в двуколку, Доминик скрежетал зубами — так ему хотелось свернуть нежную шейку своей упрямой гостьи. Он с наслаждением думал о мести всю дорогу, пока, управляя парой серых, не пробрался по оживленным лондонским улицам к клубу «У Ника».


Войдя в игорный клуб примерно через полчаса, Доминик понял, что гнев, переполнявший его, готов выплеснуться через край. Он думал, что нельзя злиться больше, чем он злился совсем недавно, а оказывается, можно!

И причиной его злости снова была Каро.

Как обычно, днем игорный клуб был закрыт для посетителей. Снаружи казалось, что «У Ника» никого нет, но Доминик, войдя через черный ход, сразу услышал в главном зале голоса. Он узнал раскатистый бас Дрю Батлера, голос Бена Джексона и беззаботный смех Каро. Но услышал он и третий мужской голос, который показался ему до ужаса знакомым.

Все стало ясно, когда Доминик остановился на пороге и оглядел прищуренными глазами четырех людей, сидевших за столом: Дрю Батлера, Бена Джексона, Каро, а с ними человека, которого он совсем не рассчитывал здесь увидеть, — Николаса Брауна, предыдущего владельца клуба!

Правда, Дрю и Бен, словно телохранители, сидели по обе стороны от Каро, а Браун устроился напротив. Но друзья никак не могли защитить Каро от восхищенного взгляда Брауна, он то и дело поглядывал на нее из-под полуопущенных тяжелых век.

Увидев на столе бутылку лучшего бренди, Доминик разгневался не на шутку. Сейчас еще нет одиннадцати утра!

— Дрю, судя по тому, что вы бездействуете, ремонт уже завершен?


Каро виновато опустила глаза, услышав в го лосе Доминика ядовитые нотки. Двум из трех ее собеседников тоже стало не по себе: Дрю Батлер и Бен Джексон тут же вскочили и, извинившись, вернулись к своим обязанностям.

Только расслабленный и излучающий обаяние Николас Браун как будто совсем не испугался неожиданного прихода владельца клуба. Он обернулся к молодому человеку с беззаботной улыбкой:

— Боюсь, Блэкстоун, это я виноват. Я их отвлек. После нашего вчерашнего вечернего разговора я решил приехать сюда и взглянуть на место действия собственными глазами… Застав же здесь очаровательную миссис Мортон, я испытал неожиданное удовольствие. — Обернувшись к Каро, он наградил ее теплой улыбкой.

Услышав комплимент, Каро очаровательно зарделась, но тут же нахмурилась, когда увидела, как мрачно смотрит на нее Доминик. По спине у нее пробежал неприятный холодок. Глаза у него приобрели стальной оттенок, который свидетельствовал о сдерживаемой ярости, кожа на скулах натянулась, а подбородок угрожающе выдвинулся вперед. Правда, Каро не знала, почему он больше злится — потому ли, что Николас Браун выразил свое восхищение ею, или потому, что она ослушалась его и покинула Блэкстоун-Хаус без сопровождения.

Поразмыслив, Каро решила, что дело скорее в последнем; судя по тому, как поспешно Доминик вчера убежал из ее спальни, едва ли его возмущали знаки внимания, какие оказывал ей Николас Браун. Хотя слова Брауна об их вчерашнем разговоре с Домиником косвенно подтверждают правдивость графа. Возможно, вчера вечером он в самом деле уезжал из дому не для того, чтобы повидаться с любовницей.

* * *

— Браун, простите, пожалуйста, мою кузину. Видите ли, она совсем недавно приехала из провинции и еще незнакома с правилами лондонского общества, по которым дамам неприлично выезжать куда-либо без служанки, — холодно заметил Доминик, подходя к столу, за которым друг напротив друга сидели Каро и Браун. Он испытал небольшое облегчение, увидев, что перед Каро на столе стоит не бокал с бренди, а чашка с чаем. Интересно, подумал он, где Батлеру удалось раздобыть чайную чашку, не говоря уже о чае!

— Уверяю вас, Блэкстоун, вам не за что извиняться, — вкрадчиво ответил Браун. — Более того, подобная независимость в молодой женщине кажется мне весьма привлекательным свойством.

Услышав упрек Доминика, Каро густо покраснела:

— Вы рассказали мне о понесенном вами ущербе, и я приехала, чтобы предложить свою помощь мистеру Батлеру!

Доминик сурово сдвинул темные брови:

— Я очень удивился, не застав вас дома по возвращении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Коупленд

Кружевной веер
Кружевной веер

Продолжение романа Кэрол Мортимер «Золотая маска».Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина – в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой. Гейбриел под маской высокомерия прячет свою боль, она блеском своей красоты и утонченными манерами, словно кружевным веером, скрывает свою. Что ждет их в браке – радости или страдания?

Кэрол Мортимер

Исторические любовные романы

Похожие книги