Читаем Золотая месть полностью

В ворота кладбища въехал «кадиллак» Вонг Фу. Высокого китайца сопровождали три телохранителя. Среди охранников и участников церемонии пронесся приглушенный шепот – старые противники сошлись лицом к лицу. Они немного замешкались, прежде чем пожать друг другу руки, но наконец неловкость была преодолена и они повернулись к могиле. В это время шесть носильщиков поставили гроб на ремни, готовясь опустить его в могилу.

Произошла некоторая заминка, когда близорукий епископ пытался набрать землю в свою серебряную лопаточку, водя ею по искусственной траве. Руководитель похоронной церемонии кашлянул, чтобы привлечь его внимание, и протянул специальное ведерко с сухой землей, более подходящей для могилы внучки одного из великих мира сего.

***

Чарли Смит наблюдал, как епископ бросает землю на крышку гроба. Солнечные лучи блеснули на лопатке – прелат передал ее сэру Филипу Ли. Руководитель похоронного бюро засуетился в ожидании. Теперь очередь была за Вонг Фу.

Чарли продолжал следить, как высокий китаец набирает землю из маленького ведерка. Падди рассказал Чарли о своей китайской девушке и объяснил, как все должно произойти Время еще было. Чарли спокойно ждал, ничуточки не нервничая.

Из присутствовавших на похоронах китайцев мало кто не догадывался об участии Вонг Фу в пиратстве и похищении, и, когда он шагнул к краю могилы, толпа задвигалась. Стук комьев земли, падающих на крышку гроба, разносился как-то неприлично громко.

Чарли осторожно подвинулся и вскинул винтовку. Он был уверен в себе – за двадцать пять лет работы в качестве киллера он еще ни разу не промахнулся. В своих профессиональных кругах его звали Син – сокращенно от sin error. О нем ходили слухи, что он то ли испанец, то ли латиноамериканец. Потом Чарли перекатился влево и спрыгнул в траву, где его скрыл от участников похорон старый катафалк.

Китаянка, которая незадолго до того молилась у вершины холма, проезжая на своем мотороллере мимо катафалка, выжала тормоза. Чарли на ходу вспрыгнул на заднее сиденье. Мотороллер выехал из ворот кладбища на скорости в двадцать четыре километра в час. Чарли сидел, прижавшись к спине женщины. На нем был костюм бойскаута. Они выглядели как мать с сыном, направляющиеся на сбор скаутов.

***

Пуля угодила прямо в лоб Вонг Фу, его голова качнулась назад. Колени подломились, и он упал прямо в могилу мисс Джасмин Ли.

Участники похорон бросились бежать, полицейские и охранники кричали. Свистели свистки, выли сирены. В толпе раздались крики – торжественная церемония превратилась в хаос.

В первый момент сэр Филип Ли совершенно остолбенел – как будто возраст наконец окончательно сломил его. Но мозг его по-прежнему работал быстро и отчетливо. Он оторвал взгляд от трупа своего давнего соперника и посмотрел поверх могилы на австралийского адвоката и на приземистую бабушку Джей из Сан-Франциско.

Бабушка подняла вуаль. Перед сэром Филипом стояла его внучка Она смеялась над ним. Смеялась над ним Ярость вспыхнула в нем, разгораясь с каждой секундой. Он не мог оторвать от нее глаз. И продолжал смотреть, даже когда охвативший его огонь перебросился из сердца в мозг.

– Теперь мы можем идти, – спокойно сказала Джей. Рукой в перчатке она взяла Ричарда О'Нейла под руку, и они пошли к своему лимузину.

– Сначала в отель, – приказал Ричард шоферу. У них были забронированы билеты на рейс 19.46 в Токио, так что оставалось еще достаточно времени.

Далеко опередивший их Чарли Смит взглянул на часы. Женщина за рулем умело вела мотороллер, пробираясь среди машин, заполнявших улицы Гонконга. Он еще успеет попасть в отель вовремя, чтобы посмотреть по телевизору скачки. Чарли обычно ставил на своих лошадей, но любил смотреть скачки.

ЭПИЛОГ

Лаура Синг – австралийка в третьем поколении – по своему психологическому складу уже совсем не была китаянкой. Она искренне наслаждалась каждой минутой трехдневного пребывания в Гонконге. Немало времени девушка посвятила размышлениям о Ричарде О'Нейле. Большинство ее друзей и знакомых принадлежали к тому же профессиональному кругу, что и она сама. Все они страдали отсутствием уверенности в себе – может быть, потому, что им всегда было трудно найти себе работу. В силу той же причины лояльность далеко не всегда являлась их сильной стороной. А к тому же большинство знакомых мужчин были самовлюбленными эгоцентричными личностями.

Лаура чувствовала, что Ричард О'Нейл совсем другой, в нем ощущались сила и целеустремленность. Она не стала бы браться за эту работу, если бы не питала в этом плане определенных надежд. Это было не в ее характере. Обстоятельства складывались идеально. Но она не представляла себе, как все это может обернуться.

Судя по авиабилету, она летела первым классом в Даллас через Токио, что давало право пройти в Королевскую комнату отдыха. Она купила в киоске в фойе отеля журнал «Ярмарка тщеславия» за этот месяц и теперь делала вид, что читает, ощущая себя на сцене в ожидании своей реплики.

Перейти на страницу:

Похожие книги