– Мы запишем ваш рассказ на пленку, секретарь перепечатает его и положит в папку на подпись. Получив подпись адмирала, мы переправим папку в Департамент по делам иммиграции, а там заместитель министра подпишет бумаги и передаст кому-нибудь, у кого имеется ключ от сейфа с печатями. Как только мы наберем определенное количество печатей на бумагах, я или какой-то другой лейтенант отвезет вас в аэропорт, где мы пожмем друг другу руки, и вы сядете на рейсовый самолет в Канкун (Мексика) или на чартерный рейс в Ванкувер, в зависимости от того, где будут свободные места. А когда вы окажетесь в Соединенных Штатах, то сможете выгодно продать газетам свою историю под броскими заголовками: "Как Кастро потопил мой корабль", "В застенке у Кастро" или "Жертва Кастро". Они напечатают все, что вы насочиняете, или придумают за вас сами.
Передернув плечами, он как бы заранее опроверг все, что могли написать эти янки.
– Впрочем, мы уже привыкли к этому, – добавил он и вынул из кейса служебный блокнот, карандаш, положив все на стол, возле магнитофона. Взглянув на Марко, все еще лежавшего на койке, он сказал:
– Ну, что ж, сделайте одолжение.
Марко опустил ноги на пол, выложенный плиткой, зевнул, потянулся.
– Меня зовут Мак-Кинли Уилсон, – произнес он, сунул ноги в тапочки и встал во весь свой двухметровый рост. Держась непринужденно и дружелюбно, он подошел к столу, уселся напротив Родди и вновь улыбнулся, но уже с явной насмешкой. – Так как же вас зовут? Наверно, Родди? Да, вы и впрямь похожи на Родди.
– Угадал, – сказал Родди. Ему стало не по себе: ведь его коллега – офицер контрразведки, которому будет поручено прослушать запись, может усомниться – действительно ли это была просто догадка. Родди захотелось ударить Марко за то, что тот так глупо рисковал, и поскорее уйти из этой камеры, подальше от этого человека с его опасными шутками и наглой самоуверенностью.
Он взял карандаш и написал в блокноте имя Марко – или, точнее, то имя, которое Марко ему назвал, – Мак-Кинли Уилсон. Родди сам доставал для Марко фальшивый паспорт, ему все было известно. Тем не менее он дважды подчеркнул его фамилию, а потом дотошно опросил о всех подробностях его легенды: родился в Чикаго, возраст – 33 года, холост, был нанят матросом на приписанную к британскому порту яхту "Красотка", последний порт захода – в Анголе, предполагавшийся порт назначения – Ньюпорт-Бич.
– Каким образом затонула яхта? – спросил Родди, предупредив Марко, чтобы тот рассказывал покороче и попроще. У секретарши, которая будет печатать английский текст, новый дружок, так что она не захочет задерживаться на работе.
Марко рассказал, как "Красотка" шла по Старому Багамскому проливу в пелене дождя. Когда ветер усилился, шкипер приказал убрать паруса. Он описал, как из ночного мрака вдруг возник шедший без огней траулер и как спустя несколько секунд на корпусе ниже ватерлинии раздались два взрыва. В результате чего Марко оказался выброшенным из рулевой рубки. Яхта затонула за несколько секунд, но он добрался до лодки, и ему удалось выкарабкаться. Когда он лежал на дне лодки с сильным шумом в ушах после двойного взрыва, ему показалось, что он слышал звук заводимого двигателя, но не уверен в этом. Возможно, это был шкипер, сказал Марко, и Родди кивнул головой.
– Как его фамилия?
– Уильям Хьюитт, англичанин. Родди записал фамилию шкипера своим крупным аккуратным почерком.
– Кто еще был в команде?
– Двое ребят из Новой Зеландии – они попросились, чтобы их подвезли, – произнес Марко. Он вдруг поник, в голосе появились нотки печали. – Славные ребята, туристы. Приехали в Анголу в кузове грузовика, без виз; шкипер подобрал их на пляже в тот самый день, когда мы отплывали.
"Еще два лишних свидетеля!" – подумал Родди. Участие в этой операции Хьюитта было предусмотрено – он был замешан в этом деле, так что не стал бы болтать, но эти ребята неминуемо станут хвастаться своим удивительным приключением и могут указать место, где затонула "Красотка". Местонахождение "Красотки".., только это имело значение. Но Родди сдержался, ведь магнитофонную запись будут внимательно прослушивать, и он не должен проявлять слишком большого интереса. Итак, он вернулся к новозеландцам:
– Будем надеяться, что вы действительно слышали звук заводимого двигателя, а значит, они спаслись вместе со шкипером. Их имена, пожалуйста, мистер Уилсон.
Марко назвал фамилии. Родди записал их в свой блокнот и, подняв голову, сказал:
– А теперь опишите взрывы.
Марко уверял, что был оглушен взрывами и никаких подробностей не помнит. Сколько Родди ни бился, он упорно твердил свое:
– "Красотка" потоплена артиллерийским огнем. Ну конечно, вы не признаетесь, но что же это могло быть? – сердито повторял он. – Если этим ребятам не удалось выбраться, значит, это вы убили их.
– Но зачем нам это было нужно?
– А я почем знаю? – Марко отшвырнул свой стул и стоял, свирепо глядя на расположенное высоко под потолком зарешеченное окно. – Может быть, вы обстреляли рыбацкую лодку. Может быть, группа ребят пыталась бежать от вашей коммунистической диктатуры.