Читаем Золотая пряжа полностью

– Разумеется, мы попытаемся спасти их обоих. Если получится, спрячем их в квартале Володья, пока суматоха более-менее не уляжется. Там живут люди-волки, поэтому даже тайная полиция не осмеливается заходить во многие дома. А туда довезем на мусорной повозке. Их много разъезжает по городу с наступлением темноты.

Зачем она ему все это рассказывает?

С наступлением темноты…

– Вы хотите попытаться уже нынешней ночью?

– Когда же еще? Завтра утром Орландо и Брюнель будут мертвы.

– Сколько у вас помощников?

– Двое.

И они хотят вломиться с секретное крыло кунсткамеры? Бред.

– Полагаю, хоть один из них умеет обращаться с магическими замками?

Людмила Ахматова потупила глаза.

Ну как же… Известие для мадемуазель Оже. Возможно, Орландо действительно передавал нечто подобное, но пришла она явно не за этим.

– Вынужден вас разочаровать. – Джекоб жестом показал, что отказывается. – Мы с Орландо едва знакомы.

«И в последнее время у меня были все основания желать ему смерти», – мысленно добавил он. Но это никак не касалось его гостьи.

– Тогда помогите нам хотя бы переправить их в Альбион. Это же ваша родина.

– И что с того? – удивился Джекоб. – Или я похож на того, кто готов умереть за родину и короля?

С другой стороны, помощь Людмиле будет лучшим доказательством того, что он не желает Овчарке зла.

Но ты ведь желаешь, Джекоб.

Карлица улыбнулась.

– Благодарю, господин Бесшабашный, – сказала она по-варяжски, натягивая перчатку на миниатюрную ручку. – Не сомневаюсь, что могу на вас рассчитывать. Итак, в первом часу ночи. – Она протянула ему маленький конверт. – Здесь адрес.

Проводив ее до двери, Джекоб нос к носу столкнулся с Сильвеном.

– И нечего на меня так смотреть! – замахал руками тот. – Это Ханута послал меня подслушивать. И потом, отвлекающий маневр будет вам весьма кстати.

Одежды войны



Теперь его сердце билось в другом ритме, Уилл чувствовал это так же отчетливо, как и боль в шее. И свет в глазах, как тогда. Почему же на этот раз он почти не боялся? Неужели только потому, что однажды уже пережил все это?

Нет. На этот раз он сам призвал на помощь камень, какой бы страх или гнев ни заставили его сделать это.

Сам.

Разбойники даже не пытались замести следы. Собственно, с какой стати, ведь они считали их с гоилом мертвыми. Уилл и Бастард углублялись в лес, пока не наткнулись на их убогий домишко. Бледно-голубая штукатурка облупилась, деревянная резьба наличников полусгнила и покрылась мхом. Остатки беседки среди заросших бурьяном грядок напоминали о привольном дачном житье бывших хозяев, однако разбросанные вокруг кости и пустые бутылки явно появились тут благодаря новым жильцам, равно как и закрепленная на двери медвежья голова с оскаленной пастью. Лапы зверя были прибиты к дверному косяку внизу.

– Смотри-ка, страж. – Неррон ткнул пальцем в медведя. – Его сердце они наверняка закопали под порогом. Только не бойся, даже если он на тебя покажет. Нам он ничего не сделает. В Лотарингии для этих целей используют больше собак и кошек. Лично я никогда этого не понимал. Почему дух животного должен защищать своего убийцу?

Изнутри послышался грохот, а потом кто-то закричал. Грязное оконное стекло разлетелось вдребезги, и в столб полусгнившего забора ударила пуля. Разбойники забрали все оружие, но у Неррона оставался нож, а Уилл подобрал на грядке мотыгу.

Задняя дверь, через которую они прошмыгнули в дом, вела на захламленную кухню. Там обнаружился склад оружия, которым разбойники почему-то не спешили воспользоваться. Причина открылась в следующей комнате, где на изгрызенном мышами ковре валялось шесть серебряных тел.

Уилл остановился, пораженный. Те самые оборванцы, которые только что затягивали веревки на их шеях, превратились в металлические скульптуры, каждый завиток на голове являл собой чудо совершенства. Уилл перевел взгляд на своего спутника, но тот, похоже, был не слишком впечатлен.

Снаружи послышалось ржание. Уилл подошел к запыленному окну. Рядом с пятью испуганными лошадьми лежали еще трое мертвецов. Над ними склонились две полупрозрачные фигуры, отражавшие грядки и грязно-голубую стену дома. Уилл отпрянул от окна, когда одна из них повернула голову в его сторону. Это была девушка со стеклянными глазами. Ее лицо играло всеми оттенками неба, однако по мере приближения девушки к дому обрело цвет человеческой кожи.

– Ну вот наконец и ты их увидел, – прошептал Неррон, срезая серебряную прядь с головы одного из разбойников. – На всякий случай, – объяснил он. – Парня зовут Семнадцатый, ну а с Шестнадцатой ты, кажется, знаком.

Все так. Но появившаяся в дверном проеме девушка выглядела совершенно по-человечески, как будто всю жизнь прожила в этом доме. Уилл не раз видел ее лицо во сне. Только вот пятнышка на левой щеке там не было. Шестнадцатая прикрыла его рукой, заметив внимание Уилла.

– Что ты здесь делаешь? – Кожа нарисовавшегося рядом с ней юноши все еще оставалась зеркальной.

Он привлек девушку к себе и потянул в сторону. Та споткнулась, не в силах оторвать от Уилла стеклянных глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильный мир и Зазеркалье

Бесшабашный
Бесшабашный

В один из самых обычных дней двенадцатилетний Джекоб вошел в кабинет отца, год назад загадочно пропавшего, и обнаружил листок бумаги со странной фразой: «Зеркало откроется лишь тому, кто себя не видит». Подойдя к старинному зеркалу, висевшему в кабинете, Джекоб закрыл ладонями свое отражение — и, подобно Алисе из книги Льюиса Кэрролла, оказался в Зазеркалье.Джекоб прекрасно освоился в этом сказочном мире, полностью оправдав свою фамилию Бесшабашный.Став охотником за сокровищами — хрустальным башмачком Золушки, скатертью-самобранкой, волшебными часами — он смертельно рискует, но только такую жизнь считает настоящей.Но однажды к зеркалу в отцовском кабинете подошел его младший брат. И теперь Джекобу приходится отвечать не только за свою бесшабашную голову.Он должен спасти от заклятия Темной Феи своего брата, который медленно, но неотвратимо превращается в камень — не только телом, но и душой.Джекоб должен решить, что для него важнее — любовь или жажда приключений…

Корнелия Функе

Попаданцы
Камень во плоти
Камень во плоти

Джон Бесшабашный бесследно исчез, оставив сыновей, Джекоба и Уилла, гадать, что с ним произошло. Только год спустя Джекоб нашел ключ к этой тайне: записку, вложенную в одну из отцовских книг. «Зеркало откроется лишь тому, кто себя не видит», – говорилось там. Разгадав эту загадку, Джекоб нашел дорогу в мир, где живет волшебство. Нет такой сказки, доброй или страшной, которая по ту сторону зеркала не имела бы воплощения. Этот мир Джекоб полюбил куда больше родного. Он сделался там охотником за волшебными сокровищами, стяжал славу и пережил немало удивительного. Но однажды вслед за ним сквозь зеркало шагнул его младший брат Уилл, не подозревавший об опасностях, которые сулит волшебство. И теперь он день за днем превращается в камень – не только телом, но и душой. Говорят, способов избавиться от заклятия Темной Феи, поразившего его, не существует, но Джекоб готов на все, чтобы спасти брата…

Корнелия Функе

Попаданцы
Живые тени
Живые тени

Джекоб Бесшабашный еще шесть лет назад нашел путь сквозь зеркало в мир, где все чудеса, о которых он читал в сказках, были реальностью. Однажды вслед за ним в Зазеркалье проник его младший брат – и едва не стал жертвой колдовства.Джекобу удалось спасти брата, но в скором времени ему предстоит расплатиться за это собственной жизнью. Заклятие Темной Феи с каждым днем приближает его последний час. Хотя в мире по ту сторону зеркала существует немало таких чудодейственных средств, как источник вечной юности или молодильные яблоки, ни одно из них ему не помогло. И когда надежда почти покинула Джекоба, ему стало известно о магическом арбалете, способном одним выстрелом убить целую армию – или исцелить одного человека. Кому, как не Джекобу Бесшабашному, лучшему охотнику за сокровищами, под силу найти и оживить давно забытую легенду… Но не он один разыскивает арбалет, и намерения у его конкурентов отнюдь не добрые. Ставка в этой гонке слишком высока.

Корнелия Функе , Наталья Дмитриевна Прохорская (Трусова)

Фантастика / Попаданцы / Романы
Золотая пряжа
Золотая пряжа

Впервые на русском языке – долгожданное продолжение «Бесшабашного», истории не менее завораживающей, чем блестяще экранизированное в Голливуде «Чернильное сердце»! И кстати, между миром «Чернильного сердца» и Зазеркальем «Бесшабашного» гораздо больше общего, чем вам кажется…Джекобу Бесшабашному повезло: он нашел путь в волшебный мир, стяжал там славу и обрел любовь. Ему удалось спасти брата от чар Темной Феи, а потом спастись от нее и самому. Но Зазеркалье еще таит множество загадок, и вот Бесшабашному снова предстоит отправиться в путь, на этот раз – по следам бегущей Феи, на восток, через Карпатские горы, бескрайние степи, темные леса… туда, где обитает Баба-яга, Серый Волк и птица Сирин – и то, к чему стремится Фея…Новая книга от автора культовой трилогии «Чернильное сердце», «Чернильная смерть», «Чернильная кровь» и супербестселлера «Король воров».

Корнелия Функе

Попаданцы

Похожие книги