Вот так вот в размышлениях о битве с драконом и волоча труп сушёного крокодила мутанта за собой они достроили последние несколько километров дороги по диким болотам и вышли в обжитую местность которая пестрила лоскутами рисовых полей и небольшими деревеньками ограждёнными грязевой стеной.
Это была окраина графства Честерфилд.
Глава 11
Когда Честерфилд и девочки добрались до первого пограничного города он поселил их в резиденции местного лорда и проинструктировал слуг обращаться с ними как с самыми уважаемыми волшебниками из царьграда несмотря на их зверолюдскую расу. Сам барон управляющий городом, конечно, кипел от гнева за то, что его дом пачкают грязные лапы зверолюдей, но после предостерегающих слов Честерфилда он затолкал свои претензии подальше. Всё-таки Честерфилд был главой графской семьи правящей этим регионом, а барон был лишь побочной ветвью которая отделилась несколько сотен лет назад от рода Честерфилд. Он должен был проявить некоторое уважение и смирение даже несмотря на то, что он полноправный хозяин этого дома. Зверолюди уйдут а граф останется, а барону еще нужно как-то жить в этих ебенях и зависеть от политики графа и экономики его города.
Вскоре барон был введён в курс дел слугами Честерфилда. Ему рассказали о дороге и о трупе дракона, который зверолюдки оставили за городом, магией обнеся его стенами закаменелой грязи. Барон дослушал полный рассказ их приключений, за исключением жестокой резни и самосуда бандитов о котором все стражники решили тактично помалкивать. Немного сомневаясь в деталях рассказа барон решил лично съездил к трупу который охраняли солдаты сопровождавшие Честерфилда и прихуел заценив отрубленную голову титанической твари лежащей на животе перевёрнутого на спину и задравшего десять лапок вверх безголового трупа гигантского крокодила.
— Васи…Василиск…
Солдат который провёл барона через стену успокаивающе сказал.
— Это выглядит не так ужасно как сама битва… Нет, не битва. Это был скорее забой дракона словно скота. Возможно вы себе рисуете в голове сцену волшебников побеждающих тварь магией…Но в реальности эти женщины запинали его ногами до полусмерти и потом топорами прорубили ему чешую и шею, пока он ещё извивался пытаясь убежать. Они сделали это только потому, что им было скучно быстро убивать его магией. Вот это идеальный пример того каким должен быть убийца дракона, настоящие герои графства Честерфилд. Это сила, которой должны обладать те кто будет воспет в легендах…
Солдат свирепо дыша с раскрасневшимся лицом, раз за разом вспоминал невероятную мощь, которую выдавали богатырские, но столь маленькие в сравнении с монстром фигурки зверолюдов. Мощь ног крольчих, от которой песок и дорога трамбовались и разлетались на десятки метров, поражали фантазию и ломали мировоззрение человека выросшего в провинции. Прочность и несгибаемая воля коров, которые принимая жестокие удары головой дракона раз за разом, несмотря на свои травмы и колоссальный разрыв в силе и размерах, рискуя своими жизнями, бежали с топорами к дракону и свирепо рубили тварь, по крохе выбивая жизнь из этого монстра. Хотя в этой глуши они сталкивались с гневом и нападением василиска раньше, но это была борьба не на жизнь, а на смерть, в процессе которой они терпели ужасающие потери солдат, которых односторонне давили и сжирали живьём. И не смотря на их храбрость и усилия, им в итоге приходилось сжигать посевы и деревни, пытаясь спугнуть и прогнать тварь в болота.
То что четыре женщины способны устранить катастрофу столетиями уносящую тысячи жизней граждан герцогства Честерфилд заставило графа на радостях пообещать им любую награду, которую они пожелают но девочки до сих пор не решались что-то просить от своего имени и думали оставить эту услугу как козырь для своего отца. Сам барон, рассматривая следы от топора и трещины на черепе и чешуе появившиеся в результате ударов крольчих ног, спросил у солдата.
— Что они вообще такое? Откуда взялись эти…люди.
Барон подавил порыв назвать их монстрами и не рискнул назвать их даже зверолюдьми, а солдат растеряно бегая глазами, вдруг просеял лицом и сказал.
— Они судьи.
— Что?! Чьи судьи?
— Вы ещё не слышали но Честерфилд и Мальборо объединять свои земли трактом и учредят для защиты своих земель специальную судебную организацию чтобы они контролировали исполнение законов и поддержание порядка на всех территориях где проходит тракт. Сам Мальборо уже давно провёл тракт в Загорье где один из потомков столичного генерала был сослан, именно ему принадлежат эти зверолюдки, и именно он предложил учредить общую судебно исполнительную организацию. Они называют себя шерифами.
— Откуда ты это знаешь? Ты же просто солдат охраны…