Читаем Золотая сеть полностью

— Простите меня, мэм, — сказал ей на ушко сэр Дерек, — но я действительно полагаю, что ваша мама хотела бы, чтобы вы присоединились к ней.

— Уверена, что бабуля придет в ужас, когда узнает, какое унижение мне пришлось пережить, — проворковала мисс Бейнз.

Мадлен резко развернулась и взглянула на нее в упор.

— Тогда почему бы вам не удалиться? Не отправиться под крылышко к вашей ненаглядной бабулечке? — съязвила она. — К чему все эти пустые разговоры? Уверена, сэр Дерек с радостью согласится проводить вас.

Мадлен подобрала подол своего платья, чтобы ненароком не задеть мисс Бейнз, покинула своих собеседников и с улыбкой подошла к скандальной паре.

— Иногда бывает весьма досадно опоздать, вы со мной согласны? — весело защебетала она. — Все уже разбились на группки и так заняты разговорами, что не замечают никого и ничего.

Мистер Парнелл кивнул, но промолчал. Мадлен опрометчиво заглянула в его глаза и увидела в них тщательно скрываемую ярость. У нее снова перехватило дыхание, как и несколько минут назад, когда они встретились взглядами с сэром Дереком, только на этот раз по иной причине.

— Я понимаю — в свете не принято знакомиться вот так, запросто, — обратилась она к Александре. — Мы ведь не представлены друг другу. Но Доминик рассказал мне о своем чудовищном проступке, и я чувствую, что вина отчасти лежит на мне, поскольку вас перепутали со мной. Я Мадлен Рейн. Лорд Иден приходится мне родным братом. Точнее, близнецом. Мне кажется, между близнецами существует особая связь. С Эдмундом я никогда столько не дралась — с лордом Эмберли, я хотела сказать. Но и такой близости, как с Домиником, меж нами тоже нет. Хотя я, конечно же, очень люблю Эдмунда.

Мадлен каждой клеточкой своего тела ощущала окружавшую их пустоту, косые взгляды и недовольный шепоток остальных гостей. Девушка раскрыла веер и принялась энергично им обмахиваться.

— Здравствуйте, леди Мадлен, — произнесла мисс Парнелл. Голос у нее был грудной, мелодичный. Казалось, она абсолютно спокойна и даже не подозревает об окружавшем их кольце враждебности. — Рада с вами познакомиться. Не стоит вам беспокоиться по поводу недавнего происшествия. Это досадное недоразумение, о котором лучше поскорее забыть, — без тени улыбки проговорила она.

Улыбка Мадлен стала натянутой. Она сложила веер и посмотрела на молчаливого брата. И поняла, какую ужасную ошибку совершила. Он не оценил ее благородство и не принял его. В глазах его горела неприязнь, рот превратился в тонкую линию. Внезапно она ощутила приступ страха, пока не вспомнила, где находится — в самом центре гостиной леди Шарп, в окружении огромного количества представителей высшего света.

— Как вам нынешний сезон? — попыталась она завести разговор. — Мне кажется, я вас раньше не видела. Правда ведь здорово предаваться веселью и радости несколько недель кряду и ни о чем другом больше не заботиться?

— Может, и так, если человеку больше нечем заняться, — бросил мистер Парнелл. — Этот способ прожигать жизнь ничуть не хуже всех остальных.

Говорил он спокойно, и, к безмерному удивлению Мадлен, голос у него оказался гораздо приятнее, чем она ожидала. До нее даже не сразу дошел смысл его слов. Но стоило ей сообразить, о чем он говорит, девушка тут же залилась краской.

— Новый опыт никогда не помешает, — неодобрительно сказала мисс Парнелл, — и не важно, серьезный он или забавный, милый сердцу или неприятный. Человек растет вместе с опытом.

Ее голос словно стер с лица брата злость, и он задумчиво поглядел на сестру.

И тут Мадлен увидела в дверях Эдмунда. Он стоял, заложив руки за спину, и кого-то искал глазами в толпе. У нее сразу же отлегло от сердца, хотя ситуация по-прежнему оставалась напряженной. Мистер и мисс Парнелл явно не оценили ее внимания. Как же ей теперь выкрутиться и оставить их?

Мадлен с братом понимающе переглянулись.

<p>Глава 5</p>

Граф Эмберли стоял в дверях гостиной леди Шарп и осматривался. Ему очень не хотелось приходить сюда, хотя он весь день внушал себе, что это необходимо и что мисс Парнелл вряд ли появится сегодня на людях. Девушка наверняка предпочтет несколько дней провести дома, по крайней мере пока эта история у всех на устах. Но все равно оставался призрачный шанс встретиться с ней либо здесь, у леди Шарп, либо на рауте у Хиггинса. И граф внутренне приготовился к этой встрече. Конечно же, на подобном мероприятии спокойно побеседовать с ней с глазу на глаз вряд ли удастся, но он обязательно должен поговорить с ней, подготовить почву для завтрашнего визита к лорду Бекворту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Рейни

Похожие книги