Читаем Золотая шахта полностью

Нити из кишечных струн стягивали лицо во многих местах. Одно ухо было оторвано, Дэн пришил его обратно. На месте зубов черная яма, губы распухли.

— Ты поправишься, — Род говорил мягко, банту устремил на него взгляд.

— Человек, который сделал это, будет наказан.

Род распрямился. «Мне нужен письменный отчет об увечьях».

— Напишу. Выпьем вместе в клубе после работы?

— Конечно, — сказал Род, но внутри он кипел от гнева, и это состояние не оставляло его во все время пребывания под землей.

21

Род опустился прямо на сотый уровень. Первая его обязанность — равномерная подача руды, и он хотел проверить запасы в накопителях. Он вошел в длинный ярко освещенный туннель под рудосбросом и остановился. Монотонно выл нагруженный конвейер, перенося обломки породы в накопители.

Туннель пуст, только в дальнем конце видна фигура уборщика. Один из феноменов хорошо управляемой шахты — при осмотре подземных работ встречаешь очень мало людей. Миля за милей туннелей и штреков пусты и лишены жизни, и в то же время в них находится двенадцать тысяч человек.

Род направился к накопителям в дальнем конце туннеля.

— Джозеф! — приветствовал он улыбкой старого уборщика.

— Нкози! — Джозеф наклонил голову и присел от удовольствия.

— Все в порядке? — спросил Род. Джозеф один из любимцев Рода, он всегда весел, никогда не жалуется, исключительно честен, никогда не обманывает. Род всегда останавливается, чтобы поболтать с ним.

— У меня все хорошо, Нкози. А у тебя?

Улыбка Рода исчезла, он заметил тонкий слой белой пыли на верхней губе Джозефа.

— Старый мошенник! — набросился он на Джозефа. — Сколько раз тебе повторять, что нужно поливать пол, а потом подметать. Вода! Ты должен использовать воду!

Это часть бесконечной борьбы шахтеров с пылью.

— Пыль съест твои легкие!

Туберкулез, неизлечимая профессиональная болезнь шахтеров, вызываемая частицами кремния. Они проникают в легкие и там оседают.

Джозеф улыбнулся, переминаясь с ноги на ногу. Его всегда поражало детское отношение Рода к пыли. По мнению Джозефа, это один из немногих недостатков в характере Рода Айронсайдза. Если не считать этой его нелепой веры, что пыль может повредить человеку, он хороший босс.

— Влажную грязь мести труднее сухой, — терпеливо объяснил Джозеф. Род, казалось, никак не может понять этот совершенно очевидный факт, и Джозеф каждый раз напоминал ему об этом во время их споров.

— Слушай меня, старик, без воды пыль проникает в твое тело, — Род говорил раздраженно. — Пыль убьет тебя.

Джозеф снова закивал, улыбаясь, чтобы успокоить Рода.

— Хорошо. Я буду использовать много воды.

И чтобы продемнстрировать это, он схватил шланг и принялся с энтузиазмом поливать пол.

— Вот так хорошо! — подбодрил его Род. — Побольше воды. — И пошел к накопителям.

Когда Род скрылся из виду, Джозеф перекрыл шланг и облокотился на метлу.

— Пыль убьет тебя, — передразнил он Рода и весело захихикал, удивленно качая головой.

— Пыль убьет тебя! — повторил он и расхохотался, шлепая себя по бедрам.

Так смешно. Он начал плясать.

Впрочем, плясал он неуклюже, потому что под брюками к икрам обеих ног были привязаны тяжелые полиэтиленовые мешочки, заполненные золотым порошком из-под накопителей.

22

Род вышел из Мэри-Энн на 85 уровне и задержался, чтобы посмотреть, как Большой Король в одиночку грузит в вагонетку бревно-подпорку, а вся транспортная команда почтительно наблюдает. Повернувшись, Большой Король увидел Рода и направился к нему.

— Я тебя вижу, — приветствовал он Рода. Большой Король не склонен к торопливым выводам, и только после спасательной операции в 43 секции он решил, что Род — мужчина.

— Я тоже тебя вижу, Король Нкулу, — ответил на приветствие Род.

— Найди мне мужскую работу. От этой мне тошно.

— До конца недели ты вернешься в забой, — пообещал Род.

— Ты мой отец, — поблагодарил его Большой Король и вернулся к транспортной команде.

23

Джонни Деланж увидел идущего к нему по забою управляющего подземными работами. Невозможно ни с кем спутать эту высокую широкоплечую фигуру, эту свободную широкую походку.

Джонни облегченно свистнул: какое-то предчувствие заставило его убрать картонную сорокафунтовую коробку с динажелем в металлический ящик, вместо того, чтобы оставлять, как обычно и в полном пренебрежении правилами техники безопасности, прямо тут же.

— Стоп! — скомандовал Джонни старшему и его помощнику, которые толкали вагонетку, та остановилась возле Рода.

— Доброе утро, Джонни.

— Здравствуйте, мистер Айронсайдз.

— Как дела?

Джонни помолчал, прежде чем ответить, и Род немедленнопочувствовал напряжение между этими тремя людьми. Он взглянул на двоих свази, у них было мрачное, тревожное выражение.

— Тут неприятности, — подумал Род. — Не похоже на Джонни, он ничему не позволяет уменьшить объем выработки.

— Ну… — Джонни снова помолчал. — Послушайте, мистер Айронсайдз, уберите от меня этого ублюдка. — И он пальцем ткнул в сторону старшего. — Дайте мне взамен кого-нибудь другого.

— А в чем дело?

— Ни в чем, просто я не могу с ним работать.

Род недоверчиво поднял бровь, но повернулся к старшему.

Перейти на страницу:

Похожие книги