Читаем Золотая судьба полностью

— Послушай, Попрыгунчик, а насколько сильна твоя тяга к бутылке? Я хочу сказать, как она проявляется? Постоянно, или просто время от времени ты впадаешь в запой?

Глаза Попрыгунчика погрустнели.

— Я — кутила. Могу держаться недели и месяцы, выпивая совсем немножко, только чтобы промочить горло, а затем что-нибудь заводит меня… обычно это полный кошелек. Похоже, я просто не выношу, когда в кармане есть деньги. Это странная вещь, и я такой не один. На Юконе найдется много людей, которые вкалывают целый год, копят деньги, а затем спускают их за несколько ночей в городе. Потрясающая вещь! Я много раз задумывался над этим.

— Ты прямо-таки философ, Попрыгунчик.

— Да, одинокая жизнь делает здесь из человека — думающего человека — философа. Во время этих длинных, темных зимних ночей занятий не так уж много — только и думай.

— Скажи, ты мог бы дать зарок некоторое время воздерживаться от выпивки?

— Мог бы, но этой клятве вряд ли стоило бы доверять. Джош, приняв решение, наклонился вперед.

— А ты не хотел бы стать моим компаньоном? Может, я здесь не разбогатею. Многие говорят, что это плохой участок. Но у тебя по крайней мере будут крыша над головой и что-то горячее, чем можно наполнить желудок.

Попрыгунчик задумчиво прищурился.

— В моем теперешнем положении я был бы круглым дураком, если бы отказался, но тебе-то какой от этого прок? Я только что признался, что я пьяница и законченный дикарь. Какая может быть польза от старого дурака вроде меня?

Джош улыбнулся.

— Ну во-первых, я собираюсь уехать на некоторое время. В Доусоне у меня есть еще дела, и я не хочу надолго оставлять свой участок без присмотра. Во-вторых, несмотря на твои дурные наклонности, о которых ты достаточно откровенно мне рассказал, у тебя есть то, что мне нужно. Опыт. Как ты правильно заметил, я чечако и не провел здесь еще и зимы. Я думаю, что ты с лихвой оправдаешь мое доверие.

Попрыгунчик серьезно взглянул на него.

— Это было бы просто здорово, и я всегда считал, что дареному коню в зубы не смотрят! В городе у миссис Биллингс остались мои вещи. Я заберу их и вернусь завтра утром.

— Отлично. — Джош протянул руку, и его ладонь почти утонула в огромной лапе старика. — Тогда до завтра… компаньон.

— Договорились!

Попрыгунчик с удивительной живостью вскочил на ноги и своей странной раскачивающейся походкой двинулся к Доусону. Голова его тряслась при ходьбе, и Джош не смог сдержать улыбки. Старый плут был умен и мог догадаться об истинной цели присутствия здесь Джоша, но тот почему-то был уверен, что, если это и произойдет, Попрыгунчик его не выдаст.

В известном смысле этот человек был подарком судьбы. Одному трудно было бы делать вид, что разрабатываешь участок, и одновременно заниматься делом, ради которого он сюда приехал. Теперь же на участке начнутся работы, лагерь будет под охраной, а Джош сможет приходить и уходить, когда ему заблагорассудится. Единственной проблемой могло стать пьянство Попрыгунчика. Но если старик говорил правду и он пускался во все тяжкие, только разбогатев, то никаких проблем не предвидится. На этом участке вряд ли обнаружится много золота, а Джош собирался давать Попрыгунчику денег столько, чтобы хватало лишь на насущные нужды.

Да, этот человек почти идеально подходил для его целей. Похоже, им обоим крупно повезло.

<p>Глава 9</p>

Белинда с трудом открыла глаза. Она не спала всю ночь, но к пяти часам утра погрузилась в беспокойную дрему, а через час ее разбудил шум проснувшегося города.

Она села и взглянула на пустую койку напротив. В глубине души теплилась надежда, что ночью Аннабел вернется домой. Отчаяние захлестнуло ее. Где может быть сестра? Почему она ушла?

Белинда выбралась из постели и быстро оделась. У Аннабел был тяжелый характер, и Белинда лучше других знала об этом, но та была ее сестрой, и она волновалась за нее.

Тот факт, что Аннабел взяла с собой все свои вещи, свидетельствовал, что ее бегство было хорошо продуманным, сознательным поступком. У нее должен быть какой-то план. Но какой? Белинда была твердо уверена, что Аннабел не покидала Доусона. Если бы в ее намерения входило возвращение в Нью-Йорк, то она в первую очередь попыталась бы убедить ее вернуться с ней вместе. Нет, она наверняка в какой-нибудь гостинице. Но у нее нет денег — значит, гостиницы отпадают.

Ей не давала покоя одна мысль. Может быть, сестра ушла к Чету Хартеру? Нет, это невозможно — после того, что он с ней сделал! Но эта мысль не отпускала ее, и Белинда беспокойно расхаживала по палатке.

Снаружи до нее донесся голос Чарли:

— Вы встали, миз Белинда?

Чарли вошел в палатку, глаза его сияли, зубы сверкали на смуглом лице.

— Что мы будем делать сегодня утром, миз Белинда? Хотите, чтобы Чарли повел вас за город фотографировать старателей, или хотите снимать в городе?

— Боюсь, ни то ни другое. — Она покачала головой. — Кое-что… кое-что случилось, Чарли. Мисс Аннабел пропала. Ее не было дома всю ночь!

Чарли тряхнул головой, и улыбка его стала еще шире:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы