Читаем Золотая свирель полностью

Еще рывок. Я попыталась мотнуть головой - острая боль в затекшей шее - картинка сместилась, и почти весь обзор заполнила светящаяся вода, по которой бежала рябь - я не сразу поняла - от моих рывков. В самом низу, на краю зрения, возникло беловатое пятно. Еще одно усилие, я с трудом переместила взгляд. Что-то мешало разглядеть белое пятно, какая-то гладкая покатая плоскость... проклятье! Моя собственная грудь.

Я, оказывается, стояла в воде, а белое пятно болталось у меня под ногами. Оно почему-то встревожило меня, оно было очень важным, а я никак... я упрямо наклонилась, преодолевая непонятное сопротивление. Снова звон, волосы тяжелой шелестящей массой задвигались у меня на плечах.

Я увидела... человеческое тело. Женщину в белом платье, лежащую у меня под ногами... навзничь, с головой, погруженной в воду, а краем платья зацепившейся за... чешуйчатые драконьи лапы... Я увидела, как волосы ее поднимаются со дна клубком водорослей и плывут, извиваются под светящейся поверхностью, а лицо ее опрокинуто и стиснуто ледяной скорлупой, и пустые глаза как выбитые окна в брошенном доме.

"Ты..." - сказал голос у меня в голове.

Я? Я! Как же так?! Ведь Амаргин вытащил меня... ведь я же... жива! Правда! Я помню, что была жива, Амаргин кормил меня супом, а потом повел на кладбище, и грим спас меня от безумца, а потом эта история с Кукушонком... Амаргин! Амаргин! Амарги-и-ин!

На этот раз отчаянный рывок вынес меня на поверхность. Грудь переполнил свежий, насыщенный запахами воздух, в глаза кошкой кинулась тьма - живая, лохматая, полная затихающих отголосков моего собственного вопля. Эхо побродило над водой у дальней стены, свернуло в коридор и сгинуло в малом гроте.

Во рту было полно песка. Я села и принялась отплевываться. Тьфу - тьфу - тьфу! Чур меня! Увидеть собственный труп...

Тихо. Спокойно. Ты каждый день видишь собственный труп, наклоняясь над водой. Вот, например, руки твоего собственного трупа. А вот ноги. Руки хватают, ноги ходят, что еще надо? Выглядят прилично, не воняют... Я принюхалась. Пахло тиной, ракушками. Немного рыбой. Разложением не пахло.

Ну и чего ты всполошилась? Все в порядке. Нормальные кошмары утопленника. И кто, кстати, сказал, что утопленники не мерзнут? Бррр...

В город. Завтра. Куплю одеяло. Два одеяла. Шаль шерстяную. Гребешок. Зеркало куплю, вот. Посмотрю на лицо трупа. Хоть зеркало - настоящее зеркало - вещь дорогая. Я куплю не бронзовое, и не серебряное, куплю хрустальное, из тех, что привозят из Андалана, такое, как было у Каланды...


(...граненая тяжелая пластина из хрусталя, величиной с ладонь, запаянная в металлическую позолоченную рамочку с решетчатой круглой ручкой, вся усыпанная бирюзой и жемчугами. Из хрустальных глубин на меня смотрят два светло-серых глаза в бледненькой оторочке розоватых ресниц, чуть выше лезет на лоб пара выгоревших бровей, посередине красуется забрызганный морковным соком нос, под ним - напряженно приоткрытый рот с обветренными губами. Ха-ароший такой рот, большой. Лягушачий. Чувство недовольства - в чищенной песком крышке от кастрюли я выглядела куда как лучше. Все эти цацки и бирюльки заморские - для благородных. Пусть себя украшают, а мы... Нос морщится, белесые брови жалостиво становятся домиком.

Я невольно отодвигаюсь от жестокого зеркала, и хрусталь ловит иное отражение - жаркое золото смуглой кожи, прекрасные оленьи глаза, пламенные губы, улыбка - как цветок, брошенный в лицо. Она смеется. Ей забавно мое разочарование. Она стоит сзади, дышит в затылок, теплые пальцы, прищемляя волосы, застегивают у меня на шее какое-то бесценное ожерелье. В зеркале прыгают самоцветные огни, что-то алое, что-то солнечно-золотое, что-то винно-желтое. "Не надо" - угрюмо говорю я, - "Как корове седло". "Как - что?" "Мне это не идет!" Она не понимает: "Куда не идет? Кто не идет?" "Не годится! Это не для меня! Я в ожерелье еще страшнее чем без ожерелья!" Она смеется. Я сгребаю ожерелье в горсть, дергаю со всей дури - сзади и сбоку шею обжигает раскаленной струной, больно лопаются защемленные волосы. Старинное украшение не так-то просто порвать. Я шиплю, она хохочет: - "Простолюдинка не иметь... не сметь иметь альтивес тан грандиосо. Мммм, альтивес?" "Гонор, - перевожу я со вздохом, - грандиозный гонор". "О! Э? Хонор? Нет! Не онор. Другой. Другое слово". "Гордость" - поправляюсь я, - "Простолюдинка не должна иметь такую грандиозную гордость. Да, принцесса. Конечно. Простолюдинка обязана подчиняться и благоговеть" - опускаю руки. "Вьен. Я есть твоя госпожа. Ты иметь... долг слушать мою... меня, араньика". Я, понурив голову, позволяю трепать себя и вертеть, как куклу.

Перейти на страницу:

Похожие книги