Читаем Золото полностью

Ее женская интуиция, в соединении с приобретенным во время нашей совместной жизни опытом, чувствует подвох.

- Да не хочу я сейчас ехать в Сан Хозе. Дантист может и подождать.

Мое недовольство слишком проявляется, потому что она тут же прибавляет:

- Чарли, что ты задумал?

- Дорогая, не заставляй меня врать. Я должен быть сам, ни от кого не завися. Утром садись в самолет, буду звонить тебе каждый день.

* * *

Теперь мне нужно доработать собственный план. Иду к Уэйну. Мне нужна его помощь, и я знаю, что тайну он хранить умеет. Кроме того, ему, как бывшему коммандос, моя задумка должна понравиться.

Он дома, сидит, понятное дело, с бутылкой в руке.

- Привет, Уэйн.

- Привет, Хуан Карлос, что новенького? Все еще сидишь в дерьме?

- Да, именно потому я к тебе и пришел. У тебя сейчас есть какое-нибудь оружие?

- Очень мало. Все уходит в Никарагуа.

- Мне нужен динамит. Не найдется у тебя чуть-чуть?

- Несколько зарядов имеется. Вижу, что ты серьезно берешься за дело! Хочешь взорвать весь Гольфито?

- Да нет, только адвоката и, разве что, тюрягу.

- Шик! Хочешь, чтобы я тебе помог?

- Спасибо, не надо.

Поднимаюсь. Что ни говори, а Уэйн нормальный парень. Он ходит по комнате, подает мне какие-то ящички.

- Имеется восемь динамитных зарядов, пять взрывателей, бикфордова шнура до и больше. Какая тебе нужна длина?

- Минут на пятнадцать. Этого должно хватить.

- Имеется пуленепробиваемый жилет, если хочешь, и могу дать тебе сорокапятку.

- Нет, не надо. Не доверяю я пистолетам, слишком часто у них случается осечка.

- Может нужно еще что-то? Что ты вообще собираешься делать?

- Взорвать адвоката и, воспользовавшись паникой, освободить Дэйва. Пойду к нему на свидание в три часа. Во время сиесты там всего лишь один охранник-старик. Как только он приведет Дэйва, вытаскиваю ствол и даю ему по голове. В его возрасте не должен же он быть излишне крутым. Он мне симпатизировал, теперь ему будет сюрприз. Снаружи будет ждать машина, в которой мы умотаем в порт. Там берем лодку и плывем в Пунта Буррика, а там пару часов через джунгли - и мы в Панаме.

- Похоже, что сработает. Ты уверен, что будет только один охранник?

- Один, двое, все равно. Хватит на всех.

- Но ты точно уверен, что тебе не нужна помощь? Я бы, к примеру, мог бы заняться адвокатом.

- Нет, я же обещал ему, что сам займусь этим. Привяжу его к стулу, суну ему динамит в рот и парочку зарядов по карманам, потом зажгу бикфордов шнур на четверть часа. Ровно столько мне нужно будет на все остальное.

- Лично я, - задумчиво предлагает Уэйн, - засунул бы ему динамит в задницу. Мне это напоминает весьма приятные вещи. Да, если хочешь, у меня есть парочка швейцарских паспортов.

- Это классно, скажешь, сколько я тебе должен. Пока что оставляю все здесь. Заскочу перед самой операцией.

- Заплатишь, если доберешься до Панамы. Только перед началом обязательно сообщи. Возьмем с женой немножко кокаина и пойдем пить пиво неподалеку, чтобы поглядеть на такое шоу. В Гольфито ведь редко что происходит.

- Хорошо, Уэйн, заметано.

* * *

На следующий день, утром, отвожу Диану на аэродром. Чувствую, что она беспокоится, поэтому, насколько это возможно, отвлекаю ее. Я дал ей достаточно денег, чтобы, в случае чего, она не осталась на мели. После того, как самолет улетает, возвращаюсь в гостиницу, где все еще дрыхнет Санчо. Расталкиваю его.

- Сейчас отправимся в Лас Пальмас, а потом в Пуэрто Хи менес. Там меня ожидают канадцы. Если ты не против, дадим им бомбу (двигатель, используемый при добыче золота - прим.перев.) и возьмем их в Карате. Я там знаю одну золотую жилу. Это даст нам немного бабок. Надо хоть немного подзаработать, потому что адвокат вытащил у нас все.

Потом мы отправляемся проведать Дэйва перед отъездом. При виде его печальной физиономии понимаю, что парень держится из последнего.

- Держи хвост пистолетом, малыш, уже скоро!

В Лас Пальмас я забираю свою пушку, после чего, с помощью Альфредо и его сына Карлито, мы грузим бомбу и трубы в лендровер. Через два часа мы уже в Пуэрто Хименес, где обнаруживаю своих канадцев в баре "Ранчо де Оро". Они полны энтузиазма и находят с Санчо общий язык.

Санчо уже обжегся на иностранцах, но чувствует, что эти два пустоголовых плейбоя совершенно не опасны. Если ими поруководить, то могут отвалить хорошую работу.

- Ребята, имеется возможность классно отвязаться. Я забираю вас в Карате на самолете, на нем же перевезем и оборудование. Там остановитесь у моего приятеля Салтараны. Он вам покажет интересное место для работы и научит, как взяться за дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги