– Я все-таки в кабинете, – сказал он и вышел из секретарской.
Зайдя в кабинет, Феликс открыл сейф, вынул коробку с веточкой, только собирался ее открыть, как наметилось движение за оградой особняка. Отложив футляр на стол, он подошел к окну. Из своей машины вышел Гера, перехватил выходящего из особняка капитана Мухина и о чем-то принялся с ним говорить. Зрачки Феликса расширились, заполняя чернотой синеву глаз. Картинка приблизилась, словно сработал зум-объектив камеры. Посмотрев на движения их губ, Феликс отвернулся, открыл коробку, вынул золотую веточку, сунул в карман пиджака, взял со стола записи и вышел из кабинета.
Зайдя в офис, Гера споткнулся о взгляд директора, как о проволоку. Феликс Эдуардович стоял посреди секретарской, скрестив руки на груди, и смотрел прямо в переносицу молодому человеку.
– Что? – невольно попятился парень. – Что случилось?
– Кто я, Герман? – голос Феликса прозвучал с такой интонацией, что замер даже старик Никанор.
– В смысле? – Парень пятился, пока не наткнулся на дверной косяк.
– Скажи мне, кто я? Хочу понять, как ты меня видишь, воспринимаешь. Так кто я, Гера?
Взгляд парня скользнул по сверкающим новизной черным туфлям, серому костюму, беломраморным пальцам и замер на красном камне перстня с монограммой в виде буквы «F».
– Ты – вампир.
– Хорошо, Гера, очень хорошо. И сколько мне лет?
– Почти пятьсот.
– Конкретнее!
– Четыреста восемьдесят.
– Ты знаешь, что такое прожить четыреста восемьдесят лет, Гера?
– Нет, не знаю. И никогда не смогу узнать.
– Но ты можешь хотя бы представить, какой опыт стоит за этим?
– Могу, но… не уверен, что получится.
– Тогда давай попробуем объясниться.
Мужчина мгновенно оказался рядом. Медленно, очень медленно белые пальцы взялись за ворот рубашки Геры и притянули его лицо вплотную к твердому подбородку и синим глазам.
– Так кто я, Гера, кто?
Гиблый запах весеннего талого снега заставил парня зажмуриться. От этого запаха ослабели колени, и Герман пошатнулся. Парень упал бы, не держи Феликс его за рубашку.
– Ты – вампир… – прошептал Гера.
Бескровные губы приблизились к его уху, и тишайший голос прошептал:
– Не надо ничего делать за моей спиной, Гера, не надо. Я сам в состоянии позаботиться о себе. – Отстранив парня, Феликс обернулся, посмотрел на застывших сотрудников и произнес спокойно: – Что такое, в чем дело? Занимайтесь делами, рабочий день уже в разгаре.
Глава 27
Визы были готовы точно в обещанный срок. Забрав паспорта, Гера сразу же, как велел Феликс, купил шесть билетов в бизнес-класс на ближайший рейс.
Самолет в Салоники вылетал в девять тридцать утра. Феликс встал рано – все равно в эту ночь не спалось. Чередой все шли и шли воспоминания о времени, проведенном в Афинах, на островах и на севере Греции – в Салониках. Перед глазами проплывали места, события, люди, с которыми доводилось общаться. Кто-то из этих людей сейчас уже достиг глубокой старости, большинства и вовсе не осталось на свете.
Поняв, что заснуть не получится, он встал с кровати, тщательно заправил ее черным невесомым покрывалом, похожим на остывший пепел, и вышел из спальни. На диване-банкетке в гостиной дремали ворон с крысой. Заслышав движение в комнате, они встрепенулись, просыпаясь.
– Пора вставать? – широко зевнул Дон Вито.
– Вам-то зачем, спите дальше.
– Как же! – каркнул Паблито. – Ты встал – и мы встаем! Провожать будем!
Пока Феликс принимал душ и завтракал большим бокалом кокосового молока, чуть подкрашенного вином, ворон с крысой инспектировали апартаменты – все ли готово к длительному отсутствию хозяина. Как и договаривались, открытой, вернее, немного приоткрытой, ровно настолько, чтобы смогла протиснуться птица, оставалась лишь форточка на кухне. И все шнуры электроприборов были выдернуты из розеток – на этом почему-то особо настаивал Дон Вито.
Сполоснув бокал, Феликс убрал его в буфет и окинул взглядом кухню. Идеальную чистоту и порядок нарушали две большие хрустальные вазы с серебряными ножками, стоящие на полу. Вазы доверху были наполнены орехами и сухофруктами.
Посмотрев на часы, Феликс пошел в гардеробную одеваться. Время пролетело незаметно, такси должно было подъехать через полчаса.
На выходе из гардеробной его поджидали маленькие квартиранты. Увидев мужчину, ворон вытаращил глаза и растопырил крылья, а Дон Вито всплеснул лапками и воскликнул:
– Ах, дорогой! Ты… ты…
– Великолепен, знаю, – усмехнулся Феликс. – Так, все, я поехал, а то долгое прощание – лишние слезы. Ведите себя прилично, не стесняйтесь обременять Даану, если что – звоните. Не сомневаюсь, что вы найдете, как это сделать. И помните, тот бедолага, чей телефон пострадает, будет очень огорчен – звонки в роуминге – дорогое удовольствие. Так что в крайнем случае, только в крайнем случае.
– Мог бы и нам уже телефон купить! – недовольно проскрипел Паблито.
– Еще чего не хватало. Тогда от вас вообще никакого покоя не будет.
С этими словами Феликс пошел в прихожую, где его поджидала дорожная сумка.