Читаем Золото богов. Инопланетяне среди нас полностью

Однако примененный тест нуждается в подтверждении по одной простой причине — он предполагает неизменяемое соотношение между радиоактивным изотопом углерода (С) и его атомным весом в атмосфере (14). И откуда такое страстное желание привязывать возраст этого кусочка угля к возрасту Нан Мадола? Разве нельзя допустить, что давным-давно в этом месте на базальтовых блоках разжигали костер? Конечно, провести подобный «эксперимент» проще простого.

Категорические заключения такого рода позволяют скрыть растерянность перед очевидными фактами. На самом деле ученые игнорируют Нан Мадол…

Группа островов, составляющих Восточную Океанию, располагается внутри обширного треугольника между Гавайями, островом Пасхи и Новой Зеландией.

Обитатели полинезийских островов, протянувшихся на 43 700 км, имеют одинаковые легенды и одинаковых богов. Они говорят на языках, входящих в одну семью, и принадлежат к одной расе.

Специалисты по Полинезии (археологи, антропологи и филологи) думают, что язык и цивилизация этих народов зародились в Восточной Полинезии. Если принять эту версию, то язык и цивилизация были «экспортированы» сюда с архипелага, в который входят девять островов Кука и многочисленные атоллы, соседствующие с Таити (1042 км2), а также острова Туамоту с 80 атоллами и островами Мангарева.

Я не стану критиковать эти научные заключения, но возникают несколько вопросов, которые нельзя обойти стороной.

Если эта версия верна, каким образом восточные полинезийцы преодолели огромные расстояния, отделяющие их от западных островов?

Существует теория, согласно которой морские течения толкали их пироги.

Толкали? Но как это возможно?

Уже полвека известно направление морских течений, и, если посмотреть на карту, откуда занесло восточных полинезийцев, следует признать: чтобы достичь Новой Зеландии, самого большого острова в южной части Тихого океана, они пустились в путь на своих примитивных пирогах против морских течений!

Мореплаватели плыли на север или на юг — без компаса, двигателя, — пока не достигали точки восточнее или западнее заданной цели. Тогда им не оставалось ничего иного, как отдаться морскому течению, которое выведет их к конечной цели путешествия. Стало быть, полинезийцы должны были хорошо знать морские течения и обладать чрезвычайно развитой навигационной техникой. И, стало быть, точно известно, в какой момент надо поворачивать на запад или восток. Но откуда им было знать, что существуют другие острова и где они находятся?

Короче, отношения между востоком и западом и особенно культурный «обмен» между ними предполагают искусство навигации и солидный запас знаний. Мне очень хочется согласиться с этой теорией, но возникает вопрос: каким образом эти люди приобрели такие колоссальные знания?

Расстояние между востоком и западом Полинезии довольно большое. Я приведу лишь некоторые цифры: между островом Пасхи и Таити 3700 км; между Таити и Фиджи 4300 км; между Фиджи и Австралией 3000 км; между Калифорнией и Гавайями 4000 км; между Гавайями и Маршалловыми островами 3800 км.

Допустим, что случаю было угодно, чтобы какой-нибудь плот или пирога достигли таким образом одного из западных островов. Но как тогда отважные мореплаватели сумели вернуться на свой родной остров против течения?

Пуститься в море — значит позволить течению унести себя еще дальше на запад, другими словами, все дальше и дальше от родных берегов. Если верить этой научной версии, мореплаватели из восточной Полинезии поступили иначе.

Женщин в это долгое и опасное путешествие они не взяли, взяли детей и высадили их на отдаленных, тогда еще пустынных западных островах, дети выросли и с удивительным рвением начали заселять эти острова.

Еще говорят, что восточные полинезийцы ориентировались в море по звездам!

«Когда „Южный Крест“ стоит на горизонте, а осень — в середине пути, мы должны повернуть налево, чтобы достичь Бора-Бора».

Откуда восточные «цивилизаторы» знали, где находится Бора-Бора? Видимо, кто-то до них должен был побывать там, а затем составить карту?

Сегодня моряку известна цель, куда он направляется, и он знает, где она находится и каким путем ее можно достичь. Древние полинезийцы не обладали такими знаниями, и если они достигли одного из островов, то по чистой случайность.

У маори, первых обитателей Новой Зеландии, на этот счет есть легенда, которая наталкивает на некоторые размышления.

По этой легенде, жил однажды король Куп. Этот король отправился в морское путешествие вместе с двумя сыновьями и двумя птицами. Куп обнаружил берега Новой Зеландии, он пристал к ним и отправил на разведку двух птиц. Одной птице он велел исследовать реки и силу морских течений. Другой — изучить растения, дикие ягоды и выяснить, съедобны они или нет. Первая птица разбилась, измеряя высоту водопада. Другая нашла такие вкусные ягоды, что решила остаться в новозеландских лесах, и король никогда больше ее не увидел. И тогда, говорит легенда, Куп решил остаться на Новой Зеландии, так как вернуться на родину без помощи птиц не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука