Читаем Золото богов полностью

Я не знал, можно ли рассчитывать на Локвуда как на союзника. Мое мнение о нем то взлетало на огромную высоту, то падало, как показания барометра в летний ливень. Сперва я был убежден, что он играет против нас, потом его поведение почти убедило меня, что я ошибся. Требовался какой-то смелый шаг с его стороны, чтобы уладить этот вопрос. И вот теперь развязка приближалась.

А де Моше? Сеньора была в таких близких отношениях с Уитни, что я доверял ей не больше, чем Честеру. И если я не мог разобраться в Локвуде, человеке одной со мной расы и воспитания, как я мог понять, что на уме у скрытного латиноамериканца Альфонсо?

В общем, до конца полагаться можно было только на нашего следователя и себя самого, если не считать прибывшего нам на подмогу полицейского.

– Возьми мой пистолет, Уолтер, – приказал Крэг. – Локвуд, отдайте ваше оружие Джеймсону.

Честер заколебался, не зная, разумно ли будет остаться без оружия, полностью доверившись мне и Кеннеди.

Сыщик не стал спрашивать Альфонсо, есть ли у него пистолет. Выработав план действий, он просто похлопал молодого человека по карманам, чтобы проверить, вооружен тот или нет, и, ничего не найдя, снова повернулся к нам. Локвуд все еще медлил.

– Я хочу, чтобы Уолтер обошел дом сзади, – объяснил ему детектив. – Именно оттуда засевший в доме человек должен ожидать нападения. Джеймсон займет позицию за тем дубом – там достаточно безопасно. Паля из-за дерева из двух пистолетов, он сможет поднять столько шуму, словно там полдюжины стрелков, а я тогда ринусь в дом с переднего крыльца.

– Вы? А почему не я?

– И вы тоже. Но у вас прокушена рука, поэтому я пойду первым, – терпеливо объяснил мой друг. – Ну же, вы хотите выяснить, кто засел в доме, или нет? Хотите отыскать Инес де Мендоза?

У молодого человека больше не нашлось возражений, и он нехотя протянул мне свое оружие.

Обогнув дом на безопасном расстоянии, чтобы меня не увидели из окон, я занял позицию за деревом. Большие окна первого этажа предоставляли замечательную возможность поднять ужасный шум, и я выстрелил в правое. Стекло со звоном разлетелось на тысячу осколков. Выстрел в левое окно дал результат не хуже.

В этом бунгало большинство комнат находились на первом этаже, над которым была лишь маленькая мансарда с единственным окошком. В него я и прицелился, расправившись со стеклами на первом этаже. На этот раз я тоже не промахнулся, и тут в доме, похоже, оправились от неожиданности и открыли ответную пальбу. Кто бы там ни засел, он не собирался сдаваться без боя.

Я стрелял снова и снова, а ответный огонь превратил нашу перестрелку в настоящую канонаду. Я радовался, что у меня есть такое надежное прикрытие, как толстый дуб, в ствол которого на уровне моего плеча уже пару-тройку раз ударили пули. Никогда раньше мне не приходилось быть мишенью, и нельзя сказать, чтобы я наслаждался этой ролью.

Но как раз такая шумная перестрелка и требовалась Крэгу. Я прислушивался к тому, что происходило вокруг, и только поэтому мне удалось уловить между двумя выстрелами треск поддающейся под ударами двери. Полицейский, Кеннеди и Локвуд штурмовали дом.

Разрядив второй пистолет, но на всякий случай оставив последнюю пулю, я поспешил обратно, чтобы помочь остальным. Я даже не очень старался держаться в тени. Опаснее всего было сейчас на крыльце, и, разгоряченный пальбой, я приготовился к чему угодно.

Я не опоздал к главным событиям. Дверь слетела с петель как раз в тот момент, когда я подбежал к крыльцу, и Прожектор первым прыгнул в дом.

– Вот, – запыхавшись, протянул я Честеру пистолет, – возьмите, тут осталась еще одна пуля!

Он кивнул и ринулся в дом вслед за Крэгом. Я отстал от авантюриста не больше чем на два шага. Альфонсо и его мать благоразумно держались сзади.

Я ожидал, что в доме нас встретит пара-тройка отчаянных громил. Но в темной комнате как будто никого не было, хотя, судя по звукам, кто-то торопливо баррикадировал внутреннюю дверь. За этой дверью, под которой рычал и лаял Прожектор, находилась комната, по окнам которой я стрелял.

Локвуд чиркнул спичкой, но замер, услышав женский голос:

– Честер!

Мерещится мне, что ли? Неужели Инес здесь, в доме?

– Честер, это ты?

– Да, Инес! Где ты?

– Я побежала наверх, в мансарду, когда услышала выстрелы!

– Тогда спускайся. Теперь все в порядке!

Полицейский зажег фонарь, и при его свете мы увидели девушку, спускающуюся по лестнице. У нижней ступеньки она остановилась и заколебалась, глядя на нас широко раскрытыми глазами. Потом, как испуганная птица, она метнулась к Локвуду и укрылась в его объятьях.

Перейти на страницу:

Похожие книги