Читаем Золото глупцов полностью

Через мгновение вся площадь была заполнена людьми. Многие шли как на гулянку, потягивая виски из бутылок.

Гейб остановил одного парня и спросил:

— Что здесь происходит?

— Поймали Розу Монтез. Эта девка из казино, убившая старину Питсбурга? Она хотела смыться, но ребята рассердились из-за того, что Пит погиб.

Приближающийся рев был слышен чуть не за полмили. Либби взглянула на Гейба, и он отвел в сторону коня с девочками под козырек к одному из недостроенных зданий.

Бурлящая толпа бородатых мужчин в красных и синих рубахах приближалась к отелю. Люди орали и палили в воздух.

Либби вначале приняла их за бандитов. Из отеля вынесли и поставили на середине улицы стулья и стол, покрытый красным ситцем. После многочисленных споров и ругани они наконец уселись, и к столу подтащили красивую молодую женщину.

Это была загорелая, черноглазая, с длинными темными волосами до плеч девушка, одетая в красное сатиновое платье. Она нервно огляделась по сторонам, когда ее подтолкнули к столу.

— Хотела убежать к Алмазным ручьям, — сказал высокий усатый мужчина, одетый с ног до головы во все черное.

— У нее были при себе деньги?

— Нет, но мы нашли у нее под матрацем эти сумки, — сказал один из парней.

— Я его не убивать! — воскликнула мексиканка. — Он хороший человек. Платить много денег.

— Спорю, что ты думала, что не сможешь из него выжать больше, и ты решила помочь себе. Есть свидетели, готовые поклясться, что Пит пошел к тебе в спальню.

— Это разве плохо? Он мне платил, — завизжала она. — Зачем мне его убивать в кровати?

— Если ты его не убивала, то зачем убегала, когда мы пришли за тобой?

— Я знала, что вы не верить мне. Я — мексикано, а вы думаете, что все мексиканцы плохие.

— Кому еще нужно было убивать Пита? — спросил человек в черном. — Она никудышная шлюха и не упускает ни цента.

Мужчина за столом посмотрел по сторонам и спросил.

— Вы думаете, что нужны свидетели? Кто-нибудь видел, как Пит выходил из отеля?

— Нет, Док. Мы услышали все, что хотели, — сказал человек в черном. — Мы хотим, чтобы справедливость восторжествовала.

— Правильно! Повесить ее! — послышались возгласы.

Седой мужчина за столом посмотрел на компаньонов.

— Если они этого хотят, то надо делать, или они повесят ее сами, — пожал плечами один.

— Давайте хоть позовем священника, — настаивал седой мужчина.

Либби, стоявшая в тени под навесом, не понимала, что происходит, пока не появился палач с веревкой.

Либби, не веря своим глазам, уставилась на зрелище. Затем быстрым шагом подошла к столу.

— Вы не можете казнить эту женщину так просто, без свидетелей.

Ее слова мгновенно подействовали. В толпе воцарилась тишина, и был слышен только шепот. Либби чувствовала, как сотни глаз впились в нее, как будто она была джинном, появившимся из бутылки.

— Это же женщина! — крикнула она толпе.

Седой мужчина встал и поднял шляпу.

— Прошу простить, мэм, но эти люди не видели настоящей женщины месяцами, тем более такой леди, как вы.

— Тогда я вовремя приехала, — сказала Либби, пытаясь определить настроение этой грязнолицей толпы.

— Вы здесь совсем одичали, если хотите без суда повесить леди.

Один из мужчин, сняв шляпу, вышел вперед.

— Мои извинения, мэм, — сказал он, — но это не леди. Это картежница из казино Фандандго.

Мексиканка умоляюще посмотрела на Либби.

— Скажи им, что я ничего не делать. Я не убивать.

— Если я не ошибаюсь, то Калифорния остается частью Соединенных Штатов, и ее нужно судить по законам нашей страны. Где городской судья?

Смех покатился по рядам мужчин.

— Здесь закон для нас не писан, — сказал кто-то. — У нас свой закон, а кому не нравится, пусть катится отсюда.

— Пожалуйста, мэм, отойдите в сторону, — сказал седой мужчина. — Я не хочу, чтобы и вам досталось. У ребят чешутся руки повесить мексиканку.

— Повесьте ее на дереве, — закричал кто-то. — Давайте покончим с этим и выпьем по рюмочке на деньги старины Пита.

Толпа заревела.

Поток людей смел в сторону Либби, и она услышала вскрики и ругань мексиканки, которую поволокли по улице.

— Подождите! — Либби пыталась пробиться, но рука Гейба остановила ее.

— Пусть будет что будет. Мы ничего не сможем сделать. Это пьяные скоты так развлекаются, — добавил он.

— Но это ужасно, — содрогнулась Либби.

Один из парней крикнул на бегу другому:

— Ставлю один к десяти, что она не умрет в течение пяти минут.

Кто-то повернулся и крикнул Либби и Гейбу:

— Не переживайте, она заслуживает смерти, даже если и не убивала.

— Эти картежники бессовестно обманывают старателей, отбирая у них с трудом добытое золото, — он замолчал и сплюнул. — Мало их вешать…

— Теперь мы знаем, почему они назвали его Хэнгтаун — город, где вешают, — сказал Гейб. — Я бы себя лучше чувствовал где-нибудь в другом месте.

— Гейб, — сказала она, нежно дотрагиваясь до его руки. — Ты опять станешь играть в карты?

— А чем мне еще заниматься, — с улыбкой ответил он. — Гнуть целый день спину, моя золото в ледяном ручье, то золото, которое я могу выиграть в карты одним движением руки. Не волнуйтесь обо мне. Старый Ник позаботится обо мне. Все будет прекрасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Amour

Похожие книги