Читаем Золото инков полностью

Бассейн находился во внутреннем дворике, и тропические растения окружали его со всех сторон. Все основные комнаты находились на внешней стороне здания, откуда открывался потрясающий вид на море и лежащий на берегу город. Как ни странно, она чувствовала себя вполне счастливой.

Микки взяла часы с маленького столика. Пять часов. Братья и ее муж должны скоро вернуться. Она с наслаждением подумала о предстоящем обеде, который, как и обычно, будет состоять из блюд традиционной мексиканской кухни.

Прежде чем подняться в свою комнату, она взяла с подноса бокал с коктейлем и с наслаждением выпила его до последней капли. Когда она уже подходила к спальне, ей показалось, что со стороны города к дому подъехала машина и остановилась перед единственными воротами, открывающими доступ на территорию поместья.

Когда она проснулась и открыла глаза, то, к своему удивлению, обнаружила незнакомого мужчину, стоявшего рядом. Его тень падала ей на лицо.

Его черные глаза, обращенные на нее, казались абсолютно безжизненными. Лицо ничего не выражало. Незнакомец выглядел изнуренным, словно после продолжительной болезни.

Микки вздрогнула, холодный ветерок внезапно пробежал по ее телу. Ей показалось странным, что неизвестный не обратил никакого внимания на ее обнаженное тело, а смотрел прямо в глаза. Его взгляд пронзал ее насквозь.

– Кто вы такой? – спросила она. – Вы работаете на мистера Золара?

Он ответил не сразу. Но, когда заговорил, его голос показался ей таким же безжизненным, как и глаза.

– Мое имя Тупак Амару, – произнес он и, не добавив больше ни слова, вышел из комнаты.

34

Адмирал Сэндекер встал из-за стола и обменялся сердечным рукопожатием с Гаскиллом и Рэгсдейлом.

– Садитесь, джентльмены, и чувствуйте себя как дома, – предложил он.

Гаскилл с высоты своего роста посмотрел на маленького человека, едва достававшего ему до плеча.

– Благодарим вас, сэр, что вы нашли время встретиться с нами, – произнес он.

– НУМА и в прошлом успешно сотрудничала с ФБР и Таможенной службой. Наши отношения всегда отличались завидным взаимопониманием.

– Надеюсь, мы не нарушили ваши планы, когда попросили о встрече.

– Скажем так, я был заинтригован. Желаете кофе, джентльмены?

– Мне черный кофе, пожалуйста, – сказал Гаскилл.

– С любым искусственным заменителем сахара, если можно, – добавил Рэгсдейл.

Сэндекер отдал соответствующие распоряжения секретарю и вновь повернулся к гостям.

– Что я могу сделать для вас, джентльмены? Рэгсдейл перешел прямо к делу.

– Мы надеемся, что НУМА поможет нам урегулировать некую проблему, связанную с крадеными древними сокровищами.

– Несколько не по нашей линии, – развел руками адмирал. – Обычно мы имеем дело с океанографией и разведкой подводных месторождений полезных ископаемых.

Гаскилл согласно кивнул:

– Мы понимаем вашу позицию, но, как нам стало известно, один из сотрудников вашей организации нелегально ввез в страну ценный предмет, на владение которым претендуют правительства нескольких стран.

– Этот человек я, – заявил адмирал, не моргнув глазом.

Рэгсдейл и Гаскилл обменялись взглядами и замерли в креслах. Дело приняло совсем не тот оборот, на который они рассчитывали.

– Вам известно, адмирал, что Соединенные Штаты запретили ввоз в страну похищенных художественных ценностей на основании конвенции ООН о защите прав владельцев произведении искусства?

– Мне известно об этом, джентльмены.

– Возможно, вам также известно, что правительство Эквадора заявило официальный протест Госдепартаменту США по этому поводу.

– К вашему сведению, джентльмены, именно я давал заключение относительно этого протеста.

Гаскилл вздохнул и почувствовал себя более уверенно.

– Я всегда подозревал, что за всем этим скрывается нечто большее, чем обычная контрабанда.

– Мы были бы благодарны вам, адмирал, если бы вы более подробно посвятили нас в суть вопроса, – заметил Рэгсдейл.

Сэндекер сделал паузу, так как в этот момент его секретарь Джулия Вольф внесла в кабинет поднос с чашками кофе и поставила его на край стола.

– Извините меня, сэр, но Руди Ганн только что звонил из Сан-Филипе и сообщил, что он и Ал Джордино уже приземлились и начали подготовку к выполнению задания.

– Что слышно от Дирка?

– В настоящий момент он на машине пересекает Техас и, вероятно, присоединится к ним в течение ближайших двух дней.

Едва дверь за секретарем закрылась, Сэндекер вновь повернулся к представителям федеральных служб.

– Извините за нарушение протокола, джентльмены. На чем мы остановились?

– Вы собирались рассказать нам, каким образом похищенное произведение искусства оказалось в США, – напомнил Рэгсдейл, лицо которого вновь приняло озабоченное выражение.

Адмирал открыл коробку с сигарами и предложил их гостям.

Оба отказались.

Сэндекер откинулся на спинку кресла, раскурил сигару и, выпустив облако голубого дыма, рассказал им историю кипу Дрейка, начиная с войны между Уаскаром и Атауальпой и кончая результатами работы Хайрема Йегера по его дешифровке.

– Но послушайте, адмирал, – задал очередной вопрос Рэгсдейл, – полагаю, ваша организация не собирается принимать участие в поисках пропавших сокровищ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее