Читаем Золото инков полностью

Сарасон медленно подошел к кромке воды и несколько секунд молча наблюдал за схваткой. Амару обеими руками обхватил Питта, пытаясь увлечь его за собой на дно реки. Не торопясь, Сарасон тщательно прицелился:

– Вы достойный противник, мистер Питт. Как ни странно, мне будет недоставать вас.

Но до эффектного конца было еще далеко. Две сильные руки ухватили Сарасона за ноги и потащили на дно. Он взглянул вниз и начал наносить удар за ударом по голове, вынырнувшей из воды вслед за руками.

Джордино последовал за Питтом вниз по реке. Течение оказалось не таким сильным, как он ожидал, и ему, хотя и с большим трудом, удалось добраться до пещеры и стать свидетелем происходившего. Он проклинал себя за беспомощность, за то, что не мог принять участие в схватке друга с Амару, но, когда Сарасон оказался у кромки воды, постарался сделать все, что было в его силах.

– Привет из ада, приятель, – прохрипел он, не обращая внимания на жестокие удары по голове.

Сарасон был в несравненно лучшей физической форме, чем его противник, и вскоре ему удалось высвободить сначала одну ногу, а затем и другую. Из того, что Джордино не делал попытки встать на ноги, он справедливо заключил, что у противника повреждены обе ноги.

– По прошлому опыту, – заметил Сарасон, – мне следовало бы знать: раз объявился ваш приятель, вы обязательно окажетесь где-нибудь поблизости.

Он задумчиво посмотрел на пистолет, в котором осталась всего одна пуля, затем перевел взгляд на реку, где все еще продолжалась битва Питта и Амару, и решил, что тратить пулю на Питта не стоит. Река сделает свое дело. Если же Питту каким-то чудом все же удастся выбраться на берег, к его услугам целый арсенал ружей, оставшихся после бандитов. Сделав выбор, Сарасон направил дуло пистолета в голову Джордино.

Но ему помешала Лорен, бросившаяся на него сзади.

Справиться с ней не составило труда. Отброшенная в сторону, она схватила одно из ружей и попыталась спустить курок, но выстрела не последовало. Лорен не спустила предохранитель. Сарасон ударил ее рукояткой пистолета по голове и тут вдруг увидел, что очнувшийся каким-то образом Ганн попытался швырнуть в него камень.

Он удивленно покачал головой, невольно отдавая дань уважения мужеству людей, продолжавших свое безнадежное сопротивление. Он почти сожалел, что им придется умереть. Он снова повернулся к Джордино.

– Как видите, это была только временная отсрочка, – сказал он с презрительной усмешкой, поднимая пистолет.

Несмотря на жестокую боль в ногах, Джордино нашел в себе силы улыбнуться перед смертью:

– Делай свое дело, приятель, и катись к черту.

Раздался выстрел, но он прозвучал из глубины пещеры.

Джордино недоуменно взглянул на Сарасона, на лице которого застыло странное, растерянное выражение.

– Неужели он промахнулся с такого расстояния?

Сарасон повернулся спиной к воде, сделал два шага в сторону берега и безжизненной кучей свалился на камни.

Джордино не мог поверить, что еще жив. Он поднял голову и увидел невысокого человека с винчестером в руках, появившегося в кругу света.

– Кто вы? – спросил он.

– Билли Юма. Я пришел помочь своему другу.

Лорен, придерживая рукой кровоточащую голову, непонимающе уставилась на него:

– Другу?

– Его зовут Питт.

Лорен вскочила на ноги и бросилась к берегу реки.

– Я не вижу его.

Джордино почувствовал, что у него перехватило дыхание.

Он несколько раз выкрикнул имя друга, но не получил ответа.

– Только не это, – простонал он, – о боже, его унесло.

Ганн, скривившись от боли, ухитрился сесть и тоже уставился в глубину туннеля. Минуту назад он сам смотрел в лицо смерти и все же не мог поверить, что его старый друг погиб.

– Может быть, Дирк сумеет выбраться? – спросил он с надеждой.

Джордино покачал головой:

– Он не сможет вернуться. Течение слишком сильное.

– Куда впадает река? – почти кричала Лорен, она была на грани истерики.

Джордино в бессильном отчаянии стукнул кулаком по камню:

– В залив. Дирка унесет в море Кортеса, в ста километрах отсюда.

Лорен без сил опустилась на пол пещеры и, закрыв лицо руками, горько разрыдалась:

– Он пожертвовал жизнью ради меня.

Билли Юма опустился на колени рядом с ней и тихо потрепал по голому плечу.

– Когда никто не может помочь, значит, это сделает Бог.

Джордино больше не замечал собственной боли. Его невидящие глаза были устремлены в глубину туннеля.

– Сто километров, – медленно повторил он. – Когда человеку, у которого сломаны рука и несколько ребер, а в плече сидит пуля, предстоит проплыть сто километров по бурной реке в кромешной темноте, то ему даже Бог не сможет помочь.

* * *

Сделав все, что было в его силах для своих новых друзей, Юма поспешил наверх, где и рассказал обо всем друзьям и родственникам. После его рассказа пристыженные соплеменники Билли согласились войти в пещеру. Из материалов, оставленных военными, они соорудили некое подобие носилок, на которых и доставили на вершину Джордино и Ганна. Один старый человек любезно предложил Лорен одеяло, сотканное его женой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее