— Я бы не привела вас сюда, если бы не доверяла ему.
— Прошу прощения, — сказал Костас, заметив укоризненный взгляд, который бросил на него Джек. — Просто, чтобы добраться сюда, мы проделали долгий путь, и я хотел убедиться, что наши усилия не напрасны.
— О'Коннор настоял, чтобы встреча состоялась именно здесь, — жестко пояснила Мария и достала из сумочки телефон — Я присоединюсь к вам позднее. Мне надо позвонить. Джереми знает дорогу.
Этим утром Джек, Костас, Мария и Джереми совершили на «Эмбраере». ММУ перелет из Гренландии в Глазго, где пересели на поджидавший вертолет, который перенес их на Малл, остров у западного побережья Шотландии. Со времени возвращения Джека и Костаса из полного опасностей путешествия в недра айсберга прошло лишь около суток, и оба, находясь в воздухе, главным образом спали. С Малла Джек, Костас, Мария и Джереми перебрались на Айону, небольшой островок, отделенный от Малла узким проливом, для чего воспользовались паромом, затесавшись в группу паломников, направлявшихся в монастырь. Высадившись в Порт-Ронейне, они немедля пошли в аббатство. Когда показались стены монастыря, расположенного на взморье, Джереми рассказал, что аббатство было возведено пятнадцать веков назад, когда из Ирландии на Айону прибыл святой Колумба. За прошедшее с той поры время аббатство пережило набеги викингов, Реформацию, запустение, а теперь снова превратилось в процветающий монастырь, став одним из наиболее чтимых святилищ среди католических центров, которыми располагают Британские острова.
Пройдя внутренний дворик по освещенной солнцем аллее и войдя в северный флигель монастыря, Джек, Костас и Джереми, поднявшись по лестнице, оказались в коридоре с несколькими дверями. Видно, Джереми и вправду здесь бывал, ибо он, не колеблясь, подошел к одной из дверей и уверенно постучал. Раздался скрежет задвижек, звякнула дверная цепочка, и дверь отворилась.
— Добро пожаловать, господа, — произнес Патрик О'Коннор. — Проходите, пожалуйста.
Впустив в комнату визитеров, он закрыл дверь.
На этот раз О'Коннор был не в иезуитской сутане, а в будничной монашеской рясе, на которой покоился простой деревянный крест. В этой одежде он походил на монаха Средневековья.
Войдя в комнату, Джек огляделся по сторонам. Комната была маленькой и оказалась заваленной книгами и бумагами. В углу стоял письменный стол, вокруг него — стулья, как видно, приготовленные специально для ожидавшихся посетителей. Над небольшим камином напротив висела репродукция Маппа Мунди (в общедоступном исполнении), а рядом — копия Маппа Мунди, найденная Марией и Джереми в Херефордской библиотеке, и Джек остановил взгляд на левом нижнем углу этой карты, где красовалось изображение Винланда.
— Я слышал, вы совершили опасное путешествие, — взглянув на Джека, сказал О'Коннор.
— Таким уж оно оказалось, — ответил Джек и достал из портфеля найденные кинжал и золотое кольцо с изображенной на нем менорой.
Покрутив в руке то и другое, О'Коннор откашлялся и сказал:
— Прежде всего, позвольте мне принести извинения Джереми. Я поставил его в трудное положение, попросив держать язык за зубами. Я привлек его к совместной работе около года назад, когда он появился на Айоне, чтобы изучать раннее руническое письмо. Я искал трудолюбивого и исполнительного помощника, и Джереми оправ дал мои ожидания. Но, правда, я заставил его поклясться, что он не станет разглашать секретные сведения, касающиеся нашей совместной работы, пока я не дам на то разрешения. Сегодня пришло время поделиться этой информацией с вами.
— Но мы же недавно виделись, — сказал Джек. — Что вам мешало при той нашей встрече поделиться с нами имеющимися у вас сведениями?
— Я хотел убедиться в вашей благонадежности. Поверьте, я держу вашу сторону, и у нас общие нешуточные враги, с которыми необходимо считаться.
— Что за враги? — удивился Джек. — Я уже второй раз слышу о них.
О'Коннор взял со стола кинжал и, разглядывая свастику, тихо проговорил:
— Начнем с нацистов. Неужели вы не догадываетесь, что не вы одни охотитесь за менорой?
— Да искатели сокровищ были во все времена, — беззаботно произнес Костас. — Есть и сейчас.
О'Коннор иронически улыбнулся.
— Нам противостоят не заурядные искатели ценностей. Чтобы лучше понять, что у нас за противник, для начала стоит охарактеризовать тех людей, которые побывали в Гренландии, принимая участие в экспедиции, организованной «Наследием предков», специальной службой СС, в 1938 году.
— Один из них — Кунцль, известный археолог. — Джек достал фотографии, полученные от Кангиа. — А вот об этом человеке с нарукавной повязкой ничего не известно?
— Я помогу вам, — сказал О'Коннор. — Начну с того, что во время Второй мировой войны папа Пий XII проявил нерешительность и не смог заклеймить позором нацистов, и Ватикан до сих пор старается загладить его вину. Недавно мне поручили заняться вопросами холокоста. Сотрудничая с Израилем, мы разыскиваем нацистских преступников. К сожалению, большинство из них умерли, избежав суда. Но все же мы продолжаем изобличать этих преступников во имя исторической справедливости.