Читаем Золото Маккенны полностью

— Ещё бы, — сказал Санчес. — Всё стало на свои места. Мы оставим белую собаку в живых и подумаем, как заставить его поделиться тайной со своими новыми друзьями.

— Разве были другие предложения? — притворно удивился Лагуна.

— Не было. По-моему, их и быть не могло, — сказал вожак шайки и вынул из-за пазухи руку с кольтом внушительного калибра. В тишине Пелон поставил курок на место и невесело усмехнулся:

— Пора бы завязать этот бесполезный разговор. Луна давно взошла, а мы ещё не ужинали. Мне лично на полный желудок думается лучше. Да и остальные, поди, уже волнуются. Так что — поехали.

Маккенна не удержался:

— Остальные? — переспросил он. — Ты хочешь сказать, что эта пятёрка — ещё не вся твоя компания?

— Понимай, как хочешь… Я действительно сказал «остальные». Они с лошадьми ждут нас там, в скалах, — Пелон указал на жёлтые вершины холмов, всё ещё светящиеся в тёмном небе. — Неужели ты подумал, что мы будем бродить по этим землям пешком? Ха! Ты действительно постарел, Маккенна.

— Может, и так. Но на тебя, Пелон, это тоже не похоже: путешествовать по чужой территории с таким большим отрядом. Тебя могли обнаружить раньше времени.

— Ну, — пожал плечами предводитель шайки, — их-то мы не с собой привели. Нашли прямо здесь.

Он засмеялся. Его поддержали все, кроме Манки.

— Воспоминания об этих, сидящих в скалах, заставляют ныть мои чресла, — объявил он. — Давайте-ка побыстрее!

Что-то странное почудилось в его интонации. Дело прояснил Пелон.

— Не волнуйся так, Манки, — ухмыльнулся бандит. — Ты не успеешь проголодаться. Я не жаден и знаю обязанности вожака. Разве я не обещал накормить тебя до отвала? Можешь съесть даже мою долю. Никуда она не денется. Сидит, тебя дожидается.

— Твоя доля? Сидит и дожидается? Так ты говоришь… Ты говоришь о женщине? — спросил Маккенна.

— Ну, разумеется. Мы, апачи, не любим выполнять женскую работу. Готовить ужин, ухаживать за лошадьми — разве это работа для мужчины? Ладно, подожди, ты тоже увидишь этот лакомый кусочек.

Он рывком поднял Маккенну на ноги и сильно толкнул его в спину.

— Женщины? — спросил старатель. — Здесь, в пустыне? Ты привёл с собой женщин?

— Вот ещё! Это не наши женщины. Я же сказал, что мы их подобрали по дороге сюда.

— Пелон, поторопись, или я отчалю один! — напомнил Манки.

— Идём, идём, — откликнулся тот. — Я — последний, Маккенна со мной. Беш, будешь показывать дорогу. Санчес, держись ко мне поближе.

Бандиты стали по одному выходить на тропу. Лишь молодой великан замешкался.

— А тебе что мешает? — разозлился Пелон.

— Он, — пробормотал Хачита, указывая на труп. — Ведь его могут сожрать койоты.

— Боже ты мой! — взорвался Пелон. — Что за чушь! Беспокоиться о старом беззубом дурне, откинувшем копыта? Я-то считал тебя настоящим апачем!

Хачита подошёл к мертвецу и осторожно поднял его на руки, как больного ребёнка.

— Этот старик — апач. Вот я и отнесу его к племени.

— Чего? Да мы можем целый месяц не попасть к ним!

— Неважно. Я понесу его.

— Святая Мария! — закричал Пелон. — Вокруг — одни дурни! Ну что делать бедному человеку?

— Напиться, — сказал Лагуна Кахилл.

— Взять бабу, — прорычал Манки.

— Хорошенько наесться, — предложил Хачита, становясь в строй с телом Эна на руках. — А уж потом напиваться и баловаться с женщинами.

— Что касается меня, хозяин, — сказал Маккенна, — то, плюс ко всему этому, я могу пожелать только встречу с отрядом кавалерии Соединённых Штатов.

С неожиданной жестокостью Пелон ударил белого в лицо. Маккенна рухнул на землю, и бандит пнул его ногой. Вытирая кровь с разбитого рта, старатель поднялся.

— Не забывайся, — посоветовал ему вожак шайки. — Помни, что шучу здесь только я.

— Благодарствуйте, — пробормотал Маккенна, сплёвывая на песок кровь и осколки зуба. — Столько шума из-за пары слов…

— Вперёд, Беш, — скомандовал Пелон. — И всем — молчать!

Банда тронулась в путь, и Маккенна послушно двинулся следом за бандитами по тропе, залитой лунным светом.

Что ожидало впереди нежеланных спутников? Что ожидало его самого?

<p>Жёлтые холмы</p>

Идти пришлось недолго. По волчьей повадке апачей люди Пелона днём двигались пешком, пока женщины ехали параллельной тропой. Только так можно было передвигаться по вражеской территории, где любая встреча заканчивалась стычкой с патрулём американских кавалеристов, либо с полицией. Пешим легче ускользнуть из-под носа у белых, которые предпочитали двигаться верхами. Только на длинных переходах требовались лошади.

Зная эти индейские штучки, Маккенна недоумевал: как же Пелон доверил своих лошадей женщинам, которых подобрал в пути? Но особенно задумываться не было времени. Приходилось смотреть в оба: тропа вилась по краю ущелья.

Вдруг перед Маккенной возникла стоянка. Дымок костра, запах жареного мяса и крови… Сразу чувствовалось присутствие апачей. Маккенна повернулся к Пелону:

— Хозяин, твой мул тебя поджидает. Пелон, позабыв о дурном настроении, кивнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения