Читаем Золото Маккенны полностью

— Глен, — сказала она. — Я хочу видеть всё это золото. Хочу взять в руки. Ощутить его. Хочу обладать им. Ты иди. Уходи. Малипаи не даст Пелону меня обидеть. Всё будет со мной в порядке.

Маккенна помотал головой, его рыжая борода побеждённо упала на грудь.

— Нет, — сказал он. — Малипаи не даст Пелону тебя обидеть, как не дам и я. Мы едем дальше.

Он увидел — её глаза зажглись удовольствием при виде его капитуляции, и он не сдержал трепета, охватившего его, когда она протянула и взяла обе его руки в свои. Всё ещё может быть хорошо, сказал он себе. Он ещё сможет что-нибудь придумать. В следующий миг знакомый грубый голос посоветовал ему так и поступить.

— Хорошо сказано, амиго, — одобрил Пелон, выходя из-за скалы, у которой они сидели. — Ты принял мудрое решение. А также искренняя благодарность вам, чикита. — Он поклонился Фрэнси. — У вас больше рассудительности, чем у вашего друга. Ты разочаровал меня, Маккенна.

Маккенна проглотил свой гнев и страх, и досаду одним глотком пересохшего горла.

— Я разочарован сам в себе, Пелон, — проговорил он. — Я ослабил внимание к тебе. Это роковая ошибка.

— Как всегда, — подтвердил бандит.

Они поглядели друг на друга.

Наконец Пелон заговорил:

— Пойдём назад, к огню. Там тебе будет удобнее переждать холод ночи, в ножных кандалах.

Маккенна, двинувшийся было к огню, остановился как вкопанный.

— Опять кандалы? — спросил он.

— Ну, конечно же, — ответил Пелон. — А как же иначе?

Голубые глаза Маккенны стали холодны. Он вышел вперёд и молча встал перед Пелоном.

— Вот что, — сказал он — Если ты попробуешь надеть на меня эти железки, ты сделал свой последний шаг к Сно-Та-Хэй. Завтра сам пойдёшь проводником. Будешь показывать путь к золоту Адамса. Сам найдёшь Потайную Дверь. А также Z-образный спуск. Я не двинусь с тобой ни на шаг.

— По-прежнему остаётся девушка.

— Я о ней и думаю.

— И что ты о ней думаешь?

— Как её спасти.

— И как же?

— Так же, как думал спастись Вислоухий.

— Ты это всерьёз? Это твои условия?

— Да, приведу тебя к Потайной Двери. Ты дашь нам две лошади и ружьё. Себе забирай золото. Мы двинемся по дороге к Грантсу и форту Уингейт.

Пелон разглядывал его в течение долгой, напряжённой минуты. Он покачал головой, не в силах поверить услышанному.

— Ты отдашь свою долю золота за эту тощую штучку? Эту костлявую куру. Это незрелое дитя, которое думает, будто Малипаи станет её защищать?

— Да.

— Маккенна, дорогой старый приятель, ты спятил.

— Нет, не спятил. Вот потому-то я и иду на сделку.

— Что? Ты всё ещё думаешь, я причиню тебе зло? Тебе, который довёл меня почти до золота Адамса?

— Каков же твой ответ, Пелон? Две лошади и ружьё. Когда достигнем Двери.

— Мы и так её найдём.

— Валяй!

— Я могу тебя провести. Пообещать лошадей и ружьё. А потом не дать.

— Ты передаёшь мне их завтра утром. Прежде чем мы выедем.

— Но тогда я должен буду довериться тебе!

— Конечно.

От костра поднялся великан Хачита и стал двигаться по направлению к ним. Во тьме, возле лошадей лениво обозначился Юный Мики Тиббс, также продвигаясь к ним.

— Ладно, — сказал Пелон быстро. — Я это сделаю. Не стоит говорить остальным, а?

— Только до завтра. Но ружьё я получаю сейчас.

— Ты ведёшь грабительский торг.

— Нет, всего лишь учитываю личность своих коллег-купцов.

— Верно, верно. Ладно, согласен. Пойдём.

Они вернулись к огню, и Пелон заставил Малипаи достать из кучи вещей, сложенных на грузовом седле, старый заржавленный карабин спенсер, принадлежавший Маккенне. Морщинистая скво подошла с оружием и передала его золотоискателю.

— Я рада вернуть его, — сообщила она. — Всё дело в этих чёртовых голубых глазах.

— В чём дело? — потребовал Юный Мики, перехватывая руками на грубо починенном прикладе своего винчестера.

— Мы все — равноправные партнёры, — сказал Пелон, поднимая собственное ружьё.

Юный Мики обдумал это.

Глен Маккенна при всеобщем безмолвии потянул затвор из казённика спенсера и проверил патроны. Ни один не был вынут. Он толкнул зарядное устройство назад.

Юный Мики оскалился, обнаруживая волчий клык.

— Конечно, — прошепелявил он. — Разве всё не так, как я говорил там в Яки-Хиллз?

— Абсолютно так, — заметил Пелон Лопес.

— Все за одного, один за всех, — пробормотал Глен Маккенна. — Да здравствуют три мушкетёра!

<p>33</p><p>Почта Апачей</p>

Они ехали уже два часа. Солнце только что начало подбираться к верховьям каньона. Как и следовало по легенде, дно в каньоне было столь узким, что длиннорукий всадник мог дотронуться до обеих стен. Выехав на рассвете, они проследовали через тесный вход и обнаружили тыквенные побеги, древние оросительные канавки — асекийас и обрушенные подножья стен — адобе в деревне предков. Теперь все пристально вглядывались вперёд в поисках следующей приметы — Почты Апачей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже