Читаем Золото мертвеца полностью

- Обо мне не беспокойтесь, - ответил он. - Вода вернула меня к жизни. Так вы говорите, семь миль за полчаса? Если идти пешком, это заняло бы три часа, да и то если быть в хорошей форме. Я думаю, мне потребовалось бы не меньше восьми.

Санаторий "Солнечный Свет" представлял собой палаточный городок, содержавшийся в безупречном порядке и разбитый вокруг центрального одноэтажного здания. Он был построен в верхней части каньона Чистого Ручья. Благодаря многочисленным родникам все вокруг было покрыто зеленью. Санаторий не создавал ощущения тоскливой безнадежности, чего можно было бы ожидать, учитывая его назначение. Даже в крайне запущенных случаях разреженный воздух, строгий режим и диета творили чудеса, способствуя если не полному выздоровлению больных, то, по крайней мере, улучшению самочувствия. На ночь полы палаток поднимали, открывая доступ свежему холодному воздуху, что тоже входило в курс лечения, проводимого доктором Стюардом.

Судя по всему, девушка была любимицей доктора, который встретил их, лишь только они свернули на дорожку, ведущую к центральному зданию. В нескольких словах она обрисовала ему происшедшее.

- В любом случае, мисс Фернисс, - сказал врач, - надо положить больного в вашу палатку. Вы можете на оставшиеся несколько дней перебраться в главное здание. Мы сможем найти свободную палатку и для этих людей. Сначала им надо пройти в дом, где миссис Стюард приготовит им подходящую еду, а затем хорошо было бы принять теплую сернистую ванну. Не стоит благодарности. Мисс Фернисс, проводите их, пожалуйста. Я пойду за инструментами.

Врач удалился энергичной походкой, а девушка свернула на одну из узеньких улочек палаточного городка и остановилась возле палатки, стоящей в самом конце. Стоун и Ларкин, чувствуя себя несколько лучше, помогли внести Хили в палатку.

- Даже неудобно класть его сюда, - сказал Харви, глядя на аккуратно застланную постель. - Он вам

здесь все испачкает.

- Ничего, она мне больше не понадобится. Я перехожу в главное здание, как выздоравливающая. Надеюсь, доктор Стюард не ампутирует руку этому несчастному. Он будет здесь через минуту. А это немного шоколада для вас. Скоро мы отправимся к миссис Стюард. Она просто прелесть. Вы непременно влюбитесь в нее.

Тяжело дышащего, безучастного ко всему Хили положили на кровать.

В ожидании доктора девушка начала собирать свои личные вещи в небольшую сумку. Она сложила туда расчески, туалетные принадлежности и несколько фотографий. Одна из них привлекла внимание Стоуна. Он подошел поближе и вскрикнул от удивления.

- Она кого-то вам напомнила? - спросила мисс Фернисс. - Это моя лучшая подруга.

- Это Лола, - сказал Стоун.

- Нет, - девушка рассмеялась. - Это Мэри.

- Да, - сказал Стоун. - Я знаю. Мэри Лесли. Но я звал ее Лола.

Мисс Фернисс удивленно посмотрела на него. Остальные не обратили внимания на их разговор. Вскоре пришел доктор в сопровождении своего ассистента, тоже в белом халате, и принес с собой сумку с инструментами, которые принялся раскладывать на туалетном столике.

- Вас троих я попрошу в дом, - сказал доктор Стюард. - Вы, мисс Фернисс, сможете зайти за своими вещами позже. После осмотра я дам этому парню снотворное. Погодите минуту, - сказал он, бросив взгляд на опухшую руку. - Как это произошло? - спросил он резко.

Харви посмотрел на Стоуна, и тому пришлось отвечать

- Мы искали золото, доктор, - сказал он. - Когда мы взрывали породу, толстая ветка случайно отлетела и проткнула ему руку. У нас не было с собой дезинфицирующих средств. Нам сильно не повезло. Наши ослы сбежали со всей поклажей. Мы остались без еды. Харви пошел вперед за помощью, так как Хили потерял сознание, а мы остались с раненым, понемногу двигаясь вперед. Потом появилась мисс Фернисс.

Доктор хмыкнул. Он был явно удивлен манерами и слогом речи Стоуна, чего он явно не ожидал от человека, похожего на бродягу.

- Да, кстати, мое имя - Стоун. Это - Лефти Ларкин. А раненый на постели - Хили. Харви был нашим проводником. Нам бы не хотелось злоупотреблять вашим гостеприимством, доктор. Мы будем рады заплатить вам за все ваши труды.

- Хорошо, - кивнул доктор. - А теперь идите в дом. Я начну осмотр. Может быть, придется ампутировать. Зависит от того, помогут ли лекарства. Я думаю, это скорее лихорадка, чем настоящая гангрена. Увидимся позже.

В главном здании жена доктора с материнской заботой накормила их легкой пищей, которая не могла повредить их ссохшимся желудкам. Из окна столовой открывался вид на пустыню, которую они с таким трудом преодолели. Мисс Фернисс не показывалась. Перед уходом она сказала:

- После купания вы захотите спать. Увидимся позже. Я хочу поговорить с вами о Мэри Лесли, -кивнула она Стоуну.

- Кто такая Мэри Лесли? - спросил Лефти, прихлебывая из чашки куриный бульон.

- Подруга мисс Фернисс, - ответил Стоун загадочно. Но Лефти не отреагировал. Он был занят своими мыслями.

- Если она похожа на мисс Фернисс, то она просто персик. Фернисс... Пегги Фернисс... Жена доктора называла ее Пегги. Чудесное имя и чудесная девушка. Заметил, как она вела эту "Лиззи" по пескам?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже