– А вот я предпочитаю флинт, – ответил я, разворачивая второй сверток.
– Сразу видно, что вы ничего не смыслите в оружии, если предпочитаете новенькую, блестящую от смазки хлопушку, – с издевкой произнес толстяк.
– Не хотите ли вы посмотреть на клеймо мастера, сэр? – охладил его я, протягивая ему карабин.
Он бросил беглый взгляд на казенную часть и подпрыгнул от удивления.
– Извините, сэр, – вымолвил он растерянно, – это совсем другое дело. Флинты с таким клеймом можно пересчитать по пальцам. Мне даже как-то говорили, что сам Олд Шеттерхэнд пользуется таким же. Но как к вам попал этот шедевр оружейного искусства? А может быть, клеймо подделано? Наверное, так оно и есть, потому что не очень-то похоже, чтобы ваш флинт часто стрелял.
– Давайте испытаем его. Куда мне стрелять, сэр?
– Ну, – протянул он, оглядываясь по сторонам, – пальните-ка дробью вон в ту птицу на кусте.
– Расстояние слишком большое! – заметил кто-то из пассажиров.
– Посмотрим, большое оно или нет, – ответил я.
Когда я вытащил из кармана очки и водрузил их на нос, лицо толстяка расплылось в широкой улыбке.
– Ха-ха-ха! Так вы собираетесь путешествовать в очках? Где же это видано?!
Остальные тоже засмеялись, а я совершенно серьезно спросил:
– Что вас так веселит, господа? У человека, тридцать лет просидевшего за книгами, зрение становится не таким острым. В конце концов, лучше стрелять метко в очках, чем палить мимо цели без них.
– Вы совершенно правы, сэр, – потешался коротышка. – Хотел бы я посмотреть на вас, когда вы нос к носу столкнетесь с краснокожими! Пока вы будете протирать и надевать очки, с вас десять раз успеют снять скальп. Ну вот, вам и тут не везет, стоило вам взять в руки ружье, как птица упорхнула.
– Не беда, поищем другую цель, – ответил я хладнокровно.
Полетав над нами, птица села на куст в двадцати шагах от нас, попасть в нее не составляло труда даже плохому стрелку. Но тут высоко в небе послышалось пение жаворонка.
– Вы видите жаворонка, джентльмены? – спросил я, задирая голову. – Попробую-ка я достать его оттуда.
– Бросьте вашу затею! – воскликнул толстяк. – Чего доброго наделаете дробью дырок в небе, и оттуда пойдет дождь. Такое не по плечу самому Олд Файерхэнду и старику Сан-Иэру!
– Поживем – увидим, – ответил я, поднял вверх оружие и нажал на курок.
– Я же говорил вам! – злорадствовал толстяк. – Птица испугалась выстрела и улетела.
– Сейчас вы увидите, зачем мне нужны очки, – ответил я, откладывая флинт в сторону. – Жаворонок лежит шагах в восьмидесяти от нас прямо на рельсах.
Пассажиры гурьбой побежали туда, куда я им указал, и несколько минут спустя принесли птицу. Толстяк долго переводил взгляд с меня на мертвого жаворонка и наконец воскликнул:
– Черт возьми, вы действительно попали в него, к тому же не дробью, а пулей.
– Вы хотели, чтобы я стрелял дробью? А мне говорили, что вестмены не опускаются до стрельбы дробью, для них это детские игры.
– Простите, сэр, – начал извиняться коротышка, – но я еще никогда не был свидетелем подобного выстрела. А может быть, это случайность? – и он хитро посмотрел на меня.
– Укажите мне на другую цель.
– Не стоит. Я верю вам, сэр. Наверное, вы хотели подшутить надо мной и прикинулись гринхорном. Ну что же, смейтесь на здоровье, я человек необидчивый. Прошу вас, давайте отойдем в сторону.
Он потянул меня за собой, к тому месту, где мы осматривали следы, оставленные шайкой. Там он достал из кармана лист бумаги и приложил его к одному из отпечатков копыт гнедого жеребца, принадлежащего главарю.
– Все сходится, – задумчиво произнес он. – Сэр, скажите мне честно: вы можете распоряжаться своим временем? Не согласитесь ли вы отложить путешествие в Титон?
– В настоящее время я свободен и могу делать все, что мне заблагорассудится.
– Прекрасно. Вам когда-нибудь приходилось слышать про Фреда Уокера? Его еще называют Толстяком Уокером.
– Да, говорят, что он опытный вестмен и хороший следователь, к тому же знает несколько индейских диалектов.
– Так это я и есть, сэр.
– Я так и думал. Вот вам моя рука. Рад с вами познакомиться, сэр.
– Надеюсь, что скоро мы познакомимся поближе. Дело в том, что у меня есть веские основания искать встречи с неким Геллером. Его совесть и раньше была нечиста, а теперь он возглавил шайку беглых преступников. На этой бумаге вы видите отпечаток копыт его коня, он в точности совпадает с найденными нами следами. А так как Геллер хромает на правую ногу, я совершенно уверен: здесь побывал он, и никто другой.
– Геллер? – переспросил я. – Вам известно его имя?
– Его настоящее имя Сэм, но он пользуется разными именами.
– Сэмюэль Геллер? Кажется, я слышал о нем. Не он ли служил бухгалтером у нефтяного короля Реллоу? Говорят, он сбежал от хозяина, прихватив целую кучу денег.