Читаем Золото Волка (ЛП) полностью

‘ Помолчи, Знаменосец. Мальчик хотел пойти с нами, и он, похоже, является стержнем, на котором держится весь этот сомнительный план, так что вы можете позволить ему говорить самому за себя. Итак, Люпус, ты уверен, что сможешь найти этот секретный вход в долину, учитывая, что подходить к нему придется ночью?’

- Я думаю, что да.

- Это ты так думаешь. Старший центурион на мгновение обхватил голову руками, прежде чем встать и осушить свой кубок. - Тогда идемте все вместе. Нам лучше изложить всю эту идею для "Трибюн". Хотя увидит ли он в этом решение своей дилеммы или хороший способ предупредить Волка, что мы уже в пути и убьем тридцать человек, мне непонятно. И захвати с собой то, что осталось от этого вина. Ему понадобится выпить, когда он это услышит.’

- Если Боги сжалятся над вами и действительно позволят вам найти дорогу в долину, то вы ни при каких обстоятельствах не должны вступать в бой с немцами, как только освободите шахтеров. Для начала, их слишком много, и если вам удастся освободить достаточное количество заключенных, чтобы начать драку, они не смогут увидеть разницу между вами и мужчинами, которые издевались над ними. Понял? Лучшее, что вы можете сделать, - это вернуться в шахту и совершить свой побег. И это приказ, центурион.’

Юлий смотрел на Марка, пока римлянин понимающе не кивнул, затем переключил свое внимание на трибуна, сидевшего рядом с кобылой молодого центуриона.

- Что касается тебя, трибун, я настоятельно рекомендую тебе ограничить свое участие в этом плане проникновением в дом женщины. Как только вы освободите владельцев шахт, вы сможете отступить и позволить им организовать своих людей, если у них хватит на это смелости. - Он вздохнул и провел рукой по волосам. - Я все еще не могу поверить, что мы действительно делаем это. .’

Раздавшееся позади него фырканье мрачного смеха заставило первого копейщика обернуться и обнаружить крупного кавалерийского коня достаточно близко, чтобы животное покусывало гребень его шлема.

- Ты, блядь, не можешь в это поверить? Вам не нужно вести эту кучку любителей через пол-Дакии, надеясь, что никто из них не упадет и не всадит свое копье в зад стоящему перед ним зверю. Как раз в тот момент, когда у меня есть одна компания идиотов, должным образом обученных обращению с лошадьми, ты заставляешь половину из них вернуться к копытам и даешь мне новую группу девственниц, чтобы я мог вломиться к ним.’ Сайлус повел свою лошадь обратно вдоль шеренги всадников, умело оценивая их готовность к скачке со своей обычной смесью желчного разочарования и грубоватого юмора. Юлий впервые за это утро выдавил из себя улыбку.

- В каждом темном облаке таится немного золота, декурион! В этом случае, по крайней мере, перспектива того, что мне придется гнать моих бедных парней на юг двойным маршем, будет смягчена мыслью о твоем счастливом лице каждый раз, когда один из этих ослов-стажеров сделает что-то, что тебя расстроит. - Он повернулся к своему начальнику с выражением новой озабоченности. - И, кстати, о взломе "девственниц", Трибун, я был бы вам очень признателен, если бы вы ухитрились не дать себя убить? Я не хочу, чтобы в конечном итоге какой-нибудь другой аристократ со слабым подбородком указывал мне, что делать, в то время как я просто привык к тому, что ты указываешь мне, что делать.’

Поджав губы, он наблюдал, как эскадрон с грохотом выезжает из ворот форта в серый свет рассвета, подождал, пока всадники скроются из виду, прежде чем повернуться к своим офицерам.

- Что ж, теперь, когда утреннее волнение позади, я думаю, нам лучше вернуться к задаче - преодолеть еще тридцать миль до того, как солнце коснется горизонта на дальней стороне. Тебе лучше взять спешившихся Сайлуса под свое крыло, Ото, я думаю, бедным ягнятам понадобится серьезная поддержка, прежде чем мы сделаем остановку на обед. Ладно, тогда давайте выложим несколько гвоздей на булыжную мостовую!’ Конный отряд продвинулся вперед лучше, чем опасался Сайлус, хотя их прибытие в Горный форт вскоре после полудня сопровождалось позами, которые говорили о значительном дискомфорте некоторых менее опытных всадников. Декурион шел рядом с их короткой колонной с выражением презрения на лицах к этим людям, морщащимся от своих седельных язв.

- Нам предстоит преодолеть еще тридцать миль, прежде чем мы достигнем Апулума, так что вы можете сделать небольшой перерыв, чтобы напоить своих лошадей и накормить их, а также своих собственных, если будет время. Люди с больными задницами, доложите мне!’ Его позабавило, что трибун присоединился к небольшой группе людей, достаточно смелых, чтобы рискнуть своим едким юмором.

Перейти на страницу:

Похожие книги