- Проблема с выплатой денег за охрану, коллега, как скажет вам любой владелец киоска, заключается в том, что люди, обеспечивающие охрану, редко бывают удовлетворены первоначально оговоренной суммой, когда чувствуют запах больших денег. И весь смысл местных рекрутов в том, что их отправляют служить на другой конец империи, а не для того, чтобы посылать в бой против их братьев. И оставить римских граждан в рабстве и определенной развращенности? У меня не хватает слов. - Он печально покачал головой. ‘ По крайней мере, в одном вы правы, коллега. Это действительно скажет о ваших способностях людям, которые контролируют эту провинцию, больше, чем я когда-либо мог бы сказать. Негромкое покашливание сарматов указало на то, что их размышления подошли к концу. Римляне повернулись к ним лицом и увидели, что Галатас и его дядя ждут их. Я обсудил этот вопрос со своими дворянами, и мы согласны с вашим предложением. В обмен на ваше золото мы предоставим вам тысячу всадников, которые будут верно служить вам при защите вашей провинции. Возможно, мы могли бы проверить качество вашего золота? Балоди шагнул вперед и поклонился Беллетору, взяв протянутый ключ и открыв тяжелый сундук. Запустив руку в хранящиеся внутри монеты, он вытащил со дна шкатулки аурей и внимательно осмотрел его, пробуя металл зубами. Он кивнул Галатасу, который снова повернулся к Беллетору с распростертыми объятиями. Трибун, ваш щедрый подарок доказывает искренность вашего стремления к дружбе между нашими народами. Я принимаю это золото и клянусь вернуться в свои земли с миром. Римлянин поклонился. И я принимаю ваши любезные условия и ваш самый ценный дар в виде людей и лошадей. Однако я хотел бы получить от вас еще кое-что, без чего мне, возможно, будет трудно убедить моего господина, губернатора этой провинции, в вероятной долговечности этого соглашения Галатас вопросительно приподнял брови, но Марк увидел, как на лице его дяди появилось выражение соучастия. - Отдайте мне вашего потенциального узурпатора Инармаза, и я предам его римскому правосудию, такому же неумолимому, как и ваше собственное. В конце концов, он напал на здешнего центуриона, несмотря на его мирные намерения вернуть вам тело вашего отца, и он явно питал амбиции претендовать на ваш трон. Галатас посмотрел на своего дядю, который ответил на невысказанный вопрос медленным, задумчивым кивком. Он снова повернулся к Скавру с неуверенным видом.
- Нашим наказанием за преступление Инармаза было бы отсечение его головы от тела перед священным мечом, что сделало бы его казнь быстрой и почетной. Можете ли вы заверить меня в столь же быстром прекращении его жизни, если я передам его вашему правосудию? Беллетор серьезно кивнул.
- По твоей просьбе, король, и, несмотря на его преступления, я обеспечу этому человеку чистую смерть. Галатас жестом приказал людям, окружавшим Инармаза, вывести его вперед. Очень хорошо. Как только я покину это место, вы отправите его на встречу с его предками с подобающим для члена моей семьи достоинством. Беллетор улыбнулся.
- Я так и сделаю. И поскольку наше соглашение заключено, я счел бы большой личной честью, если бы вы и ваш дядя присоединились ко мне и моим коллегам в праздновании этого союза между нашими племенами. Позже, когда собравшиеся дворяне и центурионы выпили достаточно, чтобы вечер превратился в шумный, пиршественный шатер наполнился криками и одобрительными возгласами добродушных, хотя и оживленных игр в метание топора и армрестлинг. Балоди, который едва не победил Дубна в состязании по метанию топора, к большому неудовольствию рослого британца, пересек палатку, чтобы поприветствовать Скавра. Я выражаю тебе свое уважение, трибун. Именно ваша сообразительность, когда вы освободили меня, спасла нас всех от долгого тупика, а моего племянника - от убийства! Галатас сидел и серьезно беседовал с Беллетором, который, судя по напряженному выражению его лица, рассуждал на очень важную тему. — Хотя я подозреваю, что теперь ему грозит новая и ужасная опасность - смерть от скуки! Скавр улыбнулся шутке, но его глаза были жесткими, когда он смотрел на знатного сармата. Похоже, я совершил большую ошибку, Балоди Бораз. Я недооценил вас, и в результате условия вашего поражения изменились в вашу пользу несколько больше, чем я мог себе представить. Балоди поднял свой рог для питья в знак приветствия, его улыбка не дрогнула перед лицом явного неодобрения римлянина. Ты поступил правильно, трибун, ты освободил меня и тем самым положил конец этой войне. Можете ли вы винить меня за то, что я использую все имеющиеся в моем распоряжении инструменты для максимально выгодного урегулирования условий? Скавр покачал головой.
- Нет, я не могу, хотя вы, кажется, нашли нашу ахиллесову пяту гораздо легче, чем я надеялся. Вы ведь обсуждали все это соглашение с моим коллегой Беллетором еще до того, как мы пришли обсуждать мир, не так ли? Балоди ухмыльнулся, радостно кивая.