Читаем Золотое дерево полностью

Габриэль вспомнила, что Эмиль упоминал какого-то гостя, имя которого необходимо было прибавить к списку, но сама она была слишком занята последними приготовлениями накануне вечера. Не обратив на слова мужа никакого внимания, Габриэль сказала ему, что у нее приготовлено достаточно еды для дюжины случайно забредших на огонек гостей, а затем она расписалась толстым карандашом под окончательным списком приглашенных, не перечитывая их имена.

Но что такое происходит с ней? Если бы она не считала себя уравновешенным, практичным, далеким от несбыточных мечтаний человеком, Габриэль могла бы подумать, что она без ума влюбилась в Николя Дево. Эта мысль, внезапно пришедшая ей в голову, не на шутку встревожила молодую женщину; ее новое положение, ее устоявшийся быт, все ее существование оказались теперь под угрозой. Габриэль в ужасе закрыла лицо руками, пытаясь выбросить из головы мысль о возможности подобных чувств с ее стороны. Но сердце нельзя было обмануть, Габриэль хорошо знала эту сладкую боль, пронзившую ее. Она помнила свою первую любовь, тогда ей было всего семнадцать лет. Но теперь это чувство охватило ее с неведомой прежде силой, затмевая даже саму память о юношеской влюбленности. Оно толкала Габриэль на путь, полный опасностей, бередило ее душу, не давало покоя. Габриэль понимала, что только ценой неимоверных усилий она сможет противостоять обаянию этого мужчины, который к тому же является врагом ее семьи.

— Вам нехорошо, мадам?

Габриэль вздрогнула и опустила руки. Перед ней стояла ее горничная. Усилием воли она заставила себя улыбнуться.

— Нет, нет, все в порядке. Я просто немного устала и перенервничала, готовясь к приему гостей. А сейчас мне, пожалуй, следует вернуться к ним, пока меня не хватились.

Медленно спускаясь вниз по лестнице, Габриэль размышляла о том, почему Эмиль пригласил на первый же званый вечер к ним в дом Николя Дево. Ведь он наверняка слышал о многолетней вражде семьи Рошей с семьей Дево, о которой в Лионе ходили легенды, Возможно, он просто забыл об этом, и уж наверняка ее супруг не заметил, какое ошеломляющее впечатление произвело на Габриэль появление Николя.

Когда Габриэль вышла на террасу, навстречу ей сразу же устремился Эмиль.

— Я повсюду разыскивал тебя. Что случилось?

Габриэль старалась вести себя спокойно и естественно.

— Ничего особенного. Мы поговорим об этом после того, как гости разойдутся. А теперь, я думаю, пора приглашать всех на ужин!

Гости неторопливо двинулись в одну из гостиных, вытянутое в длину помещение, где их ждал ужин. Гул приглушенных голосов наполнил просторную комнату. Габриэль незаметно поискала взглядом Николя. Он выделялся в толпе благодаря своему высокому росту, и она вскоре обнаружила его в одной компании со своими приятелями, с которыми она вела беседу в тот момент, когда Эмиль подвел к ней нового гостя. Габриэль подумала, что по крайней мере в этой компании он хорошо проведет время, поскольку ее приятели-мужчины были прекрасными рассказчиками, а приятельницы — очаровательными женщинами.

Габриэль, несмотря на кажущуюся увлеченность Николя разговором, никак не могла отделаться от впечатления, что он, даже не видя ее, ощущает ее присутствие в гостиной точно так же, как она сама ощущала его присутствие каким-то шестым чувством. Нервы Габриэль напряглись до предела. Ей даже показалось, что стоит только захотеть, и она сможет прочесть его мысли на расстоянии. Не на шутку испугавшись, она запретила себе думать об этом.

Слуги разносили бокалы с вином и тарелки с закусками разбившимся на группы гостям. Габриэль как хозяйка дома, приветливо улыбаясь, грациозной поступью ходила среди гостей, внимательно следя за тем, чтобы у каждого из них были наполнены бокал и тарелка. Она намеренно избегала приближаться к тому углу гостиной, где расположились Николя и ее приятели, поскольку боялась встречаться взглядом с молодым человеком. Эмиль в это время тоже решил подкрепиться. Когда Габриэль подошла к нему, он с удовольствием положил ей на тарелку то, что, как он знал, любила его жена. Беря наполненную тарелку из рук мужа, Габриэль поймала себя на мысли о том, что подошла к нему, инстинктивно ища у него защиты. Ей вовсе не хотелось есть.

После ужина, по предложению Эмиля, Габриэль пригласила нескольких гостей, интересовавшихся экзотическими мотыльками, в зимний садик. Там порхало уже множество этих легкокрылых созданий, окрашенных в более яркие тона, чем их сородичи, которых разводили на шелководческой ферме. Чудесные радужные крылышки мотыльков делали цветы, на которые они садились, удивительно прекрасными, а стекла, на которых на несколько мгновений замирали эти легкокрылые создания, становились похожими на живописные витражи. Бледно-зеленые крылышки индийских лунных мотыльков контрастировали с окрашенными в сливовый, золотистый, охристый и пурпурный цвета гигантскими мотыльками, размах крыльев которых достигал двенадцати дюймов, а также с китайскими мотыльками, трепещущие крылышки которых имели абрикосовый оттенок.

— А они дают шелк? — спросил кто-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги